William Blake
O Rose, thou art sick
The invisible worm
That flies in the night
In the howling storm
Has found out thy bed
Of crimson joy
And his dark secret love
Does thy life destroy
اه ياوردتي أمريضة انت ؟
بداء"بسبب" الدودة المخفية
أثناء الليل تسرقين الوقع
حيث الريح تعوي من حولي
لتكشفي المخدعة
ذات المتعة القرمزية
والسر في حبه الغامض
الذي بعثر حياته
ترجمتي بتواضع