صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 10 من 13
الموضوع:

الى اهل الخبرة في الترجمة....سؤال؟

الزوار من محركات البحث: 69 المشاهدات : 816 الردود: 12
جميع روابطنا، مشاركاتنا، صورنا متاحة للزوار دون الحاجة إلى التسجيل ، الابلاغ عن انتهاك - Report a violation
  1. #1
    من أهل الدار
    الصبر كميل يا زكية
    تاريخ التسجيل: August-2012
    الدولة: مُرني
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 14,201 المواضيع: 2,060
    صوتيات: 2 سوالف عراقية: 0
    التقييم: 6137
    مزاجي: كده..اهو ^_^
    آخر نشاط: 16/July/2024

    Rose الى اهل الخبرة في الترجمة....سؤال؟

    مساء الاشراقة....
    س1/عندي بحث قانوني باللغة الانكليزية بحدود 30 صفحة, ماهي الطريقة السليمة والمُثلى للترجمة الى العربي؟ هل يمكن اللجوء الى ترجمة الكوكل, ام ان هنالك برامج او مواقع للترجمة؟ بم تنصحون؟ مع الشكر

  2. #2
    من أهل الدار
    اسرار الكون
    تاريخ التسجيل: October-2017
    الجنس: أنثى
    المشاركات: 8,519 المواضيع: 313
    صوتيات: 6 سوالف عراقية: 1
    التقييم: 14788
    مساء الخير ،،

    دام البحث قانوني يعني ماكو مصطلحات علمية ف اعتقد ترجمة كوكل مناسبة ، واكو تطبيق له عن طريق الموبايل ، والترجمة تكون صورية يعني تاخذ صورة للصفحة كاملة وتترجم مرة واحدة

  3. #3
    Don Michael Corleone
    تاريخ التسجيل: July-2016
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 9,990 المواضيع: 40
    التقييم: 26742
    صديقي ترجمة النت فاشلة و هوايه تغير بالافكار
    لذلك نصيحة روح لمكاتب الترجمة و يترجمولك النص
    بس هي مكلفة مادياً

  4. #4
    أبو بنين الگرعاوي
    مشاكس و افتخر
    تاريخ التسجيل: May-2014
    الدولة: ارض الحضارة البابلية
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 22,347 المواضيع: 3,156
    صوتيات: 15 سوالف عراقية: 3
    التقييم: 11417
    مزاجي: بكيفي
    المهنة: رائد في الشرطة الاتحادية
    أكلتي المفضلة: الدولمة البابلية
    آخر نشاط: منذ أسبوع واحد
    الاتصال: إرسال رسالة عبر Yahoo إلى ¥محبوب$القلوب¥
    مقالات المدونة: 16
    عزيزي اكو مواقع تختص بالترجمة

    وتعطي ترجمه حرفية

  5. #5
    الكون له أسرار
    تاريخ التسجيل: November-2017
    الدولة: حيث انا
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 14,430 المواضيع: 646
    صوتيات: 6 سوالف عراقية: 0
    التقييم: 23551
    مزاجي: الحمد لله على كل حال
    المهنة: Energy Engineer
    موبايلي: SAMSUNG
    مساء النور
    كوكل وغيرها مواقع ترجمة حرفية، يعني تترجم الكلمة باقرب معنى حتى لو لم يكن منسجما مع الجملة..وليس هناك مراعاة لقواعد اللغة.
    وبالتالي فهي ترجمة ركيكة ولا يُنصح باستخدامها في ترجمة النصوص الكبيرة او المواضيع العلمية والجامعية.
    الافضل ان تعطي البحث لمكاتب الترجمة.

  6. #6
    UNKNOWN
    تاريخ التسجيل: January-2017
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 17,041 المواضيع: 346
    صوتيات: 6 سوالف عراقية: 0
    التقييم: 32312
    آخر نشاط: 15/November/2020
    اتفق مع إنسان ثاني

  7. #7
    من أهل الدار
    تاريخ التسجيل: February-2019
    الجنس: أنثى
    المشاركات: 1,949 المواضيع: 261
    التقييم: 3054
    مقالات المدونة: 4
    آهلا
    الترجمة عن طريق النت ما تعطيك المعنى المحدد اللي انت تريده وبالتالي ما ح توصل شيء

    وبالنسبة لتطبيقات أكو عدة تطبيقات خاصة ب. Translator لكن ايضا ح تدخل لك ترجمات وتفرعات لكلمة الواحدة
    ف أفضل حل شخص تعرفه يساعدك يكون اختصاص بالترجمة او لغةًانكليزية
    تحياتي

  8. #8
    حُلْمٌ ضائع
    تاريخ التسجيل: August-2014
    الدولة: بلد اللا قانون
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 16,925 المواضيع: 1,150
    صوتيات: 153 سوالف عراقية: 1
    التقييم: 13288
    مزاجي: مُشَوَّش
    المهنة: موظف
    أكلتي المفضلة: لِبَن وتَمُر
    موبايلي: iPhone 15 Pro & Google Pixel 8
    آخر نشاط: منذ 16 ساعات
    الاتصال:
    مقالات المدونة: 5
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة انسان ثاني مشاهدة المشاركة
    صديقي ترجمة النت فاشلة و هوايه تغير بالافكار
    لذلك نصيحة روح لمكاتب الترجمة و يترجمولك النص
    بس هي مكلفة مادياً
    كلش مكلفة صارت الصفحة حسب ما سمعت ب15 ألف يعني 30 صفحة يصير 450

  9. #9
    حُلْمٌ ضائع
    مساء الخير، مثل ما كالو الأصدقاء مواقع الترجمة كلها فاشلة، ولو برأيي موقع
    reverso.com
    شوية أحسن من غيره بس يبقى موقع يصير بي أغلاط بالترجمة، الأفضل لو تشتري قاموس قانوني من المتنبي وتترجم بيدك هم تتقوى لغتك هم ميكلفك فلوس، وإذا متكدر فأمرك لله شوف مكتب ترجمة بس هذولة يقطّوك الصفحة ب10 آلاف وسمعت واحد من المكاتب يطلب 15 علصفحة

  10. #10
    من أهل الدار
    Bad Shadow
    تاريخ التسجيل: December-2015
    الدولة: الكرة الأرضية التافهة
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 25,430 المواضيع: 949
    صوتيات: 300 سوالف عراقية: 0
    التقييم: 20073
    مزاجي: مشاغب
    المهنة: ممثل بفلم الرسالة
    أكلتي المفضلة: عند الجوع لا يوجد خبز سيء
    موبايلي: Nokia
    مقالات المدونة: 6
    مساء الخير .. الترجمة الآلية ما راح تنفعك أبد وراح تضرك لان اكو إيديمز راح يفصلهن وما ينطيك الفحوى القانوني الخاص بيهن.. إذا عندك عرف قوي بالانكليزي يكون أفضل

صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
تم تطوير موقع درر العراق بواسطة Samer

قوانين المنتديات العامة

Google+

متصفح Chrome هو الأفضل لتصفح الانترنت في الجوال