اقولها الى نفسي ..
وبالتحديد عن العمر الذي ذهَبَ ..
ولم افهم منهُ شيئاً ..
( الدنيا ركض بركض .. واشلون أگضيهه ويه دنياي ) ..
يكرر ..
بهای الآیة ..قالت نملة یا ایها النمل ادخلوا مساکنکم لا یحطمنکم سلیمان وجنوده و هم لا یشعرون ... القران یذکر کلام النملة .... بالتأکید النملة ما تتکلم مثل البشر و ما تتکلم بلسان عربی مثلنا بس القران نقل کلامها بشکل مفهوم النا ... اختلاف اللغة مذکور بنفس القرآن و اکید الانبیاء و الناس اللی مذکورین بالقرآن مو من لغة واحدة لأنو اذا یکونون من لغة واحدة معناتها من قومیة واحدة و مکان واحد بمعنی آخر أنو باقی الامم یگدرون یبررون عدم ایمانهم بـ الله لأنو ماکو نبی اجه بلسانهم ...القران یذکر انو رسل کل رسول بلسان قومه ایضا ... عموما اذا القران صحیح مثل مانگول ویگولون لازم یکون دقیق بترجمة اللغات لـ العربیة و حتی لازم یحافظ علی الاحساس الموجود بالجملة الاصلیة من یترجها للعربی ...بخصوص سالفة تحدی القرآن ... کأنو القرآن یرید یگول اکو کم جانب مختفیات و اعلی من فهم الناس ویرید یتحدی بسبب های الجوانب المخفیات اکثر... لأنو مثلا ایة ((الم)) بسهولة تگدر تخلی بمکانها 3 حروف اخر و تصیر ایة بس لأنو مفهوم الایة محد یعرفه غیر الرسول و اولی الالباب(حسب ما واضح من القران ) فیتحدی ...
تتوقع لیش سلیمان تبسم ضاحکا ؟؟؟؟
وين السؤال
لو جان شكل الانسان بروحه مو بجسده .. شلون تتوقعون اشكال البشريه ؟
،
رمادية جداً ^__^
احلى مسلسل شفتها و ممكن تعيدها وما تمل منها؟
نفس الشيء نرى القبيح والجميل والمتوسط
يكرر اي سؤال
دخت .. اصفوا لكم على سؤال .. سؤالي مهم جدااااااا : هل أحببت أحداً و حاولت أن تنقل له صورة معاكسة ، كأن جعلته يعتقد بأنك تكرهه ؟
هممممم حبيت الفكره تدعو الى الخيال اكدر اغير شكلي بسهوله
سؤال سليمان والنمله ممكن لان هو فهمها وهي ماتدري مثل ما طفل يشتكي بصوره بريئه مايعرف احنه نفهمه ونعرف قصده
صعب اعيد مسلسل بس ممكن اذا عربي الليل وآخره
اجنبي هممممم عاجبني اعيد Band of Brothers
نفس سؤال اللي قبلي