تُعد تطبيقات الترجمة ضرورية عندما تسافر في بلد يتحدث فيه السكان لغة أجنبية. ومع ذلك، وعند السفر إلى بلدان أجنبية ففي الغالب لا تكون لديك تغطية انترنت جيدة وبالتالي تصبح تطبيقات الترجمة عديمة الفائدة.
ويرجع ذلك إلى أن معظم تطبيقات الترجمة بما في ذلك خدمة قوقل للترجمة ترتبط بأجهزة الكمبيوتر السحابية لتقديم ترجمات سريعة ودقيقة وتصبح أفضل مع مرور الوقت.
لكن شركة مايكروسوفت، قالت عبر بيان لموقع TechCrunch، أنها اكتشفت طريقة تسمح للمستخدمين القيام بالترجمة دون اتصال بالأنترنت باستخدام الذكاء الاصطناعي وهذه الميزة الجديدة متوفرة الآن في تطبيق Microsoft Translator على متجر قوقل بلاي.
وبالطبع، لتشغيل تطبيق مايكروسوفت للترجمة في وضع دعم الاتصال ستحتاج إلى تنزيل حزم اللغات بشكل مسبق، واعتبارا من اليوم تتوفر حزم اللغة العربية والصينية المبسطة والإنجليزية والفرنسية والألمانية والإيطالية واليابانية والكورية والبرتغالية والروسية والإسبانية والتايلاندية.
وتعد مايكروسوفت بتوفير المزيد من اللغات قريبا، وتؤكد الشركة أن الفرق بين خدمات الترجمة التي تستخدم الأنترنت وخدمتها دون اتصال لم يعد ملحوظاً.
وفي الوقت الذي قدمت فيه خدمة الترجمة من قوقل ترجمات في وضع عدم الاتصال لبعض الوقت، الآن تتباهى مايكروسوفت بأن خدمتها في وضع عدم الاتصال هي الآن أفضل من خدمات قوقل.
وذكرت مايكروسوفت أن بإمكان مطوري تطبيقات أندرويد الآن ربط الترجمة دون اتصال من مايكروسوفت بتطبيقاتهم مقابل رسوم. وكالمعتاد، تعمل مايكروسوفت على بيع منتجاتها للشركات أكثر من المستخدمين الفرديين.
ومع ذلك، قد يكون تطبيق Microsoft Translator مفيدًا لك بالفعل؛ وربما يقدم ترجمة أفضل من خدمة قوقل، وسيكون عليك اختبارهما لمعرفة أيهما أكثر فائدة لاحتياجاتك (رابط تحميل التطبيق مجاناً).