LV
Not marble, nor the gilded monuments
Of princes, shall outlive this powerful rhyme; But you shall shine more bright in these contents Than unswept stone, besmear'd with sluttish time. When wasteful war shall statues overturn, And broils root out the work of masonry, Nor Mars his sword, nor war's quick fire shall burn The living record of your memory. 'Gainst death, and all oblivious enmity Shall you pace forth; your praise shall still find room Even in the eyes of all posterity That wear this world out to the ending doom. So, till the judgment that yourself arise, You live in this, and dwell in lovers' eyes. **
** لا المرمرُ، لا أَنصابُ الأمراءِ المطليّة بالعَسْجَدْ ستفوق بديمومتها هذا النَغَمَ الآسرْ، . بل أنت ستسطع في شعري وتُخلَّدْ أكثر من حجرٍ يكسوه غبارُ الزمن الغادِرْ. . وإذا جاءت بكوارثها الحربُ فلم تُبق ِ تماثيلْ واقتلعت بدواهيها كلَّ البنيانْ . فلسوف يظلُّ لذكراكَ سجلٌّ حيٌّ وجميلْ لن يمحوَهُ سيف آله الحرب ولن تأكله النيرانْ وبرغم الموت وما تطمسُهُ البغضاءْ . ستواكب خطو الدهر ، ويبقى نُصْبَ عيون الأجيالْ ما سطّره قلمي لك من حبٍ وثناءْ حتى تفنى الأرضُ وتأزفَ كلُّ الآجالْ. وإلى أن يأتي الحشرُ وتنهضَ أنت من الأعماقْ ستعيش هنا، في شعري ، وستسكنُ في حَدَقِ العشاقْ. * ترجمة الشاعر رشيد ياسين