يقول will smith وهو احد المشاهير ... غير العالم
يقول will smith وهو احد المشاهير ... غير العالم
ترجمة مقولة المهاتما غاندي تقول
اول مرة تجاهلوك
ثم يضحكون عليك
بعد ذلك يقاتلونكم
ثم تفوز
لَيس َذَنِبي/ أنَ اَلِعُقُول "صغِيرَة أَمَآم فَهِمِي"
وَليَس ذَنبُهم/ أَن"فَهِمِي صَعب"
كُل مَآ أدُركًه أنّ ليُ َقنَآعَآتَيِ التي" لآ تقِبَل "اَلِقسِمَه عَلَى 2
وَلَآ تقَبل " الْجَزَر وَالْمَدّ"
وَلآ أقِبلَ أَن أَكون مُشَآبِهَ ل" قَنَآعَآت "الآخَرينَ
أنَآ مُختَلفه عن الغير...........؟
طَبْعآَ ليَس لـِـ"الأفِضَل"......؟؟؟
وَليَسِ لـِـ" اَلأسِوَأ".....؟
..::ولكني اختّلف::..
( جنونيات )
Kahlil Gibran's photo.
أنا سأترك الامر للادارة او احد نائبيها للقرار بحذف الرابط من الاسم اللاتني الاحرف لجبران خليل جبران وكلمة الصورة بالانجليزية، فبنظري هي رابط لصفحة عامة لفيلسوف انساني عالمي وعربي، وسيسعدني ان يتاح للبعض الزملاء لربما اليافع من ان يتعرفوا على أساطرة البشرية، لبناني، له نصب في الولايات الامريكية المتحدة، ويعدوه من عظماء مهاجرين العرب، وفيلسوف تشهد له البشرية
~ khalil Gibran♥
And when one of you falls down he falls for those behind him, a caution against the stumbling stone.
فإن سقط احدكم، فكانت سقطته للذين خلفه، فكان تنبيها لمن اتبعوا خطاه، فتنبهوا الى حجر العثرة!
كلامُ يمس نفسي، فيجعلني اشم راحئة السلام
ترجمته من الانجليزية بشكل مفاهيمي كما هي العادة جرت:
مثلما اتعودت اني اترجم بشكل مفاهيمي ومو حرفي:
الواحد من عدنا، إذا مشة ويا الماشيين/الحشود/الجموع/شتسموها سموها:
مراح يوصل مكان ابعد من الي وصلولا الماشيين قبله!!!
بس الي عده جرئة ويمشي طريق جديدة:
فلابد راح يوصل مكانات محد وصلها قبلة!
العلامة في الفيزياء والرياضيات: ألبـــرت آينشتاين!
طبعا القصد واضح:
الابتكار والابداع والنجاح
يحتاج فكر حر/ وروح مستقلة عن التأثر بأراء الغيير
خصوصا الغيير همه بشر/ حالي حالكم حال الجميع
سلامي ومحبتي
Be the change that you want to see in the world.
كن مثالا للتغيير الذي تحب ان ترى العالم عليه