اعتقد الروايات كثيرة منها ماهو ملفق ومنها ماهو صحيح ورغم ذالك يبقى الداطلي حلوى شعبية لايؤثر اسمه على نسبة الاقبال عليه ممن يحبون تناوله
اسعدني حظورك واضافتك القيمة
تحياتي لك عزيزي
مرة رحت لخانقين اكو شايب كردي جان يبيع داطلي يسميه باميه واهل خانقين يصيحولهه باميه ، تحية لأهل خانقين الكرام
وآني سامعهه القصة بس مو داد ليه .. داد علي ، جان يكلله للصانع داد علي وهذاك يفتهم شيريد
شكرا اخ غسان على ايضاح التسمية لأكله عراقيه حلوه ورخيصة السعر
الله يهب لك حظ
سمعت اكو داطلي هنا اكو هيج شي ....
شكرا ابو مصطفى على القصه الرائعه ورحمة الله على روح الشيخ الراوي
للمشاركه فقط اعتقد هناك الكثير من التسميات الدارجه عندنا بلغتنا العاميه وهي دخيله على لغتنا الام نتيجة الغزو الثقافي من جهه ومن باب اخر دخلت للبلد مع المستعمرين في الايام الخوالي كالعثمانين والانكليز وغيرهم في الحقب المنصرمه والداطلي هو حلوى لكن اصل صناعته ليس بالعراقية كحال الفلافل مثلا الذي ادخله اخوانه المصرين في الفتره السابقه ولذلك تجد مثلا تسمية الدهينه النجفيه تجدها عراقيه ميه بالميه صناعة وتسميه او الحلاوه الشعريه المعروفه ينطبق عليها نفس الشئ تجد تسميتها عراقيه وهذه التسميات ليست عيبا في الاستحداث انما وردت نتيجه لتخلف البلد صناعيا على كافة الاصعده فمن الطبيعي تدخل هذه الصناعه وتلك مع تسميتها فاصبحنا لهذا الكم من التخلف الصناعي مستوردين اكثر من مصدرين للعالم والحديث ذو شجون وعذرا للاطاله سيدي الكريم يمكن لصتها مو بله
اي موجود الداطلي اتفضل
احسنت الاضافة القييمة لدي ملاحظة حول الدهينة النجفية اسم الدهينة اعتقد حديث اصل تسميتها والي قليلين يعرفوه الان هو ( مكاوية ) هذا هو اسم الدهين قديما كما اعرفه الاختلاف بين الدهينة والمكاوية هو بالمقادير للمواد المستعملة بالصناعة فقط
اسعدني تواجدك الرائع كل الود
مجهود اكثر من رائع
تقديري