من انت خوش ممثل وتستلم أوسكار
بس العرب يركزون على انك اول مسلم يستلم اوسكار
ها ولكم نسيتو تكفرون امثاله وتزدقونهم
اما خضراء الدمن ايما ستوته فارت كافضل حور عين بالارض اقصد ممثله
اللهم لا تجعلها في عين بقره
اللهم كثر من ظهورها في افلام ليطمئن قلبي
قالت أكثَر الأشيَآء جمَآلاً لآ تحتآجُ مَالاً .. ،
الإبتسَآمة، الحُب، الذّكريَات الجَميلة والأصدقَآء..!
فقلت ابتسامه المديون تفرق عن ابتسامة الداين او ما عليه دين
الحب بدون مال ما يثمر الى زواج اصلا جرب تكون مفلس وشوف الحب شلون صعب
ذكريات السفر اجمل من ذكريات البقاء بالبيت لان ماكو فلوس
الاصدقاء جرب تكون مفلس وشوف عدد الي تصادقهم
شئت ام ابيت الحياة بدون مال اتعس
"عندما تنتهي الحرب سنتزوّج,وتنبت الأرض زهوراً تشبهك,ورحمك سيحمل أجمل فتاة في الكون,ستشبهك وتحبّني".
- رسالة وُجدت في جيب أحد الجنود بعد قتلى .
قالت : نسِي أن يدعي لها بصلاتُه.. عادَ الصلاة
فقلت : هذا مسيحي صلاته سهله اما لو مسلم ما يعيد حتىً لو وتر فقط
Once I was 7 years old, my mama told me,
حين كنت فى السابعة من عمرى, أخبرتنى امي
Go make yourself some friends or you'll be lonely,
إذهب وإصنع لنفسك بعض الأصدقاء وإلا ستكون وحيدا
Once I was 7 years old
حين كنت فى السابعة من عمرى
It was a big, big world but we thought we were bigger
لقد كان عالما كبير كبير جدا، ولكننا ظننا أننا أكبر
Pushing each other to the limits, we were learning quicker
ندفع بعضنا للحدود، كنا نتعلم بسرعة
By 11 smoking herb, and drinking burning liquor
في الحادية عشر بدأت بالتدخين، وشرب الخمور بكثرة
Never rich so we were out to make that steady figure
لم نكن أغنياء لذا خرجنا كي نجعل هذا الرقم ثابت
Once I was 11 years old, my daddy told me,
عندما كنت في الحادية عشر، والدي أخبرني
Go get yourself a wife or you'll be lonely
إذهب وجد لنفسك زوجة وإلا ستصبح وحيدا
Once I was 11 years old
عندما كنت في الحادية عشر
I always had that dream, like my daddy before me
إمتلكت دائما هذا الحلم، مثل والدي تماما قبلي
So I started writing songs, I started writing stories
لذا بدات بكتابة الأغاني، وبدأت كتابة القصص
Something about that glory, just always seemed to bore me
شيئا ما عن المجد، بدا كأنه دائما يسعى لضجري
'cus only those I really love will ever really know me
وحدهم فقط من يحبوني حقا سيعرفونني دائما
Once I was 20 years old, my story got told
حينا كنت فى العشرين من عمرى, تداولت قصتي
Before the morning sun, when life was lonely
قبل صباح الشمس، عندما كانت الحياة وحيدة
Once I was 20 years old
حينا كنت فى العشرين من عمرى
I only see my goals, I don't believe in failure,
رأيت فقط أهدافي، لا أؤمن في الفشل
'cus I know the smallest voices, they can make it major,
لأني أدرك أن اضعف الأصوات، يمكنها أن تكون عظيمة
I got my boys with me, at least those in favour
أخذت معي صبياني، على الأقل أحبائي
And if we don't meet before I leave, I hope I'll see you later
وإن لم نتقابل قبل رحيلي، أتمنى أن اقابلك لاحقا
Once I was 20 years old, my story got told
حينا كنت فى العشرين من عمرى, تداولت قصتي
I was writing about everything I saw before me
كتبت عن كل شئ رأيته قبلي
Once I was 20 years old
حينا كنت فى العشرين من عمرى
Soon we'll be 30 years old, our songs have been sold
قريبا سأصبح في الثلاثين من عمري، بيعت أغانيننا
We've traveled around the world and we're still roaming
سافرنا حول العالم ومازلنا نتجول
Soon we'll be 30 years old
قريبا سأصبح في الثلاثين
I'm still learning about life
مازلت أتعلم عن الحياة
My woman brought children for me
إمرأتي جلبت لي أطفال
So I can sing them all my songs
كي أكتب لهم كل أغانيّ
And I can tell them stories
وأخبرهم قصصا
Most of my boys are with me
معظم صبياني معي
Some are still out seeking glory
وبعضهم مازال يبحث عن المجد
And some I had to leave behind
وبعضهم تركتهم بالخلف
My brother, I'm still sorry
أخي، مازلت أسفأً
Soon I'll be 60 years old
قريبا سأصبح في سن الستين من عمري
My daddy got 61
أبي في الواحد والستين
Remember life and then your life becomes a better one
تذكر حياتك وحياتك ستصبح أفضل
I made a man so happy when I wrote a letter once
صنعت رجلا سعيدا حقا عندما كتبت جوابا في مرة
I hope my children come and visit once or twice a month.
أتمنى أن يزورني أولادي مرة أو مرتين في الشهر
Soon I'll be 60 years old
قريبا سأصبح في سن الستين من عمري
Will I think the world is cold,
هل سأظن أن العالم بارد
or will I have a lot of children who can warm me
أو هل سيكون لدي أطفال يدفئونني
Soon I'll be 60 years old,
قريبا سأكون في الستين من عمري
Soon I'll be 60 years old
قريبا سأصبح في سن الستين من عمري
Will I think the world is cold,
هل سأظن أن العالم بارد
or will I have a lot of children who can warm me
أو هل سيكون لدي أطفال يدفئونني
Soon I'll be 60 years old
قريبا سأصبح في سن الستين من عمري
Once I was 7 years old, my mama told me,
حين كنت فى السابعة من عمرى, أخبرتنى امي
Go make yourself some friends or you'll be lonely
إذهب وإصنع لنفسك أصدقاءً وإلا ستصبح وحيدا
Once I was 7 years old
حين كنت فى السابعة من عمرى
Once I was 7 years old
حين كنت فى السابعة من عمرى
فيديو من الفيس بوك