على عكس ما يعتقد البعض الأدب العربي معروف ومقدر في الغرب، وعلى مواقع القراءة والصحف المختلفة ستجد من ان لأخر مواضيع ترشح لقرائها روايات عربية شهيرة، وعلى الرغم من اختلاف الذائقة الأدبية بين كل من الغرب والشرق، والتشويه الذي قد تحدثه الترجمة في العمل الأصلي، إلا أن الأعمال العظيمة ستحتفظ بأهميتها أيا كانت اللغة التي تقدم بها، وسنقدم لكم اليوم عشر روايات عربية يرشحها الغربيون للقراءة.
10 – ثلاثية نجيب محفوظ The Cairo Trilogy
تأتي على رأس قائمة الترشيحات الغربية النسخة المترجمة من الثلاثية الشهيرة لحائز جائزة نوبل الكاتب المصري نجيب محفوظ، وتتكون هذه الثلاثية من “بين القصرين”، “قصر الشوق”، “السكرية”، وتدور احداث الرواية في احياء القاهرة القديمة، حيث تتبع حياة “السيد احمد عبد الجواد” وأفراد عائلته، مع سرد لتاريخ مصر في هذه الفترة من خلال الاحداث، ويتعرف القارئ من خلالها على ثلاثة أجيال من العائلة والتغييرات التي حدثت لشباب مصر خلال هذه الفترة الزمنية الكبيرة.
وعلى الرغم من أن هذه الرواية لم تكن عمل محفوظ الأول إلا إنها جلبت له الشهرة الواسعة ليكتشف القراء والنقاد وجود اديب مصري له أعمال سابقة رائعة لم ينتبهوا إليها من قبل، ولا زلت هذه الرواية الخيار الأول للقارئ الغربي والشرقي على حد سواء.
9 – البحث عن وليد مسعود In Search of Walid Masoud
البحث عن وليد مسعود رواية للكاتب الفلسطيني جبرا إبراهيم جبرا، تم نشرها لأول مرة عام 1978 وهي في المرتبة الثانية من قائمة افضل رواية عربية كذلك.
وتدور احداث الرواية عن وليد مسعود الفلسطيني الذي يناضل ضد المحتل الصهيوني، ولكن بجانب ذلك حياته مليئة بالأسرار والعلاقات الاجتماعية المتشابكة والمعقدة.
ويبرز الكاتب العديد من الجوانب في حياة وليد مسعود سواء من الناحية العاطفية او الدينية او السياسية او الاجتماعية، ليصبح وليد مسعود مثال على الانسان العربي بكل ما يحمل من تناقضات وكيفيه تعامله مع واقعه العصيب. الرواية تم ترجمتها عام 2000 للغة الإنجليزية على يد عدنان حيدر وروجر الان.
8 – شرف Honor
رواية الكاتب المصري صنع الله إبراهيم التي أصدرها عام 1997، وهي من ادب السجون، وتتناول حياة الشاب أشرف والذي تناديه والدته شرف، والذي يدخل السجن بسبب قتله لسائح اجنبي حاول انتهاك عرضه.
ويكتشف بعدها ان السجن عالم مختلف بقواعد جديد، والرواية مقسمة لأجزاء الأول يعرض قصة شرف ودخوله السجن، الثاني على عادة صنع الله إبراهيم الذي يقدم في كتاباته قطع وثائقية من تاريخ بلده، حيث أبرز في هذا الجزء جرائم الشركات الكبيرة في حق شعوب العالم الثالث وذلك على لسان الدكتور رمزي المسجون في قضية رشوة، اما الجزء الثالث فهو عبارة عن مسرحية الفها رمزي تحتوي على تاريخ مصر منذ ثورة يوليو وحتى مبارك، أما الجزء الأخير فخصصه الكاتب للحديث عن المساجين والوجه الإنساني لهم.
الرواية تم ترجمتها لكل من الإنجليزية والفرنسية.
7 – موسم الهجرة إلى الشمال Season of Migration to the North
موسم الهجرة إلى الشمال رواية الكاتب السوداني الطيب صالح، وتم نشرها في البداية في مجلة حوار عام 1966، وبعد ذلك تم تجميعها في كتاب عن دار العودة في بيروت.
وتدور احداث الرواية حول مصطفى سعيد الطالب العربي الذي يسافر إلى بريطانيا لتحصل العلم، وهناك يتعرف على فتاة انجليزية ويتزوجها وتحدث بينهما صراعات تبين الفروق بين الشرق والغرب، وبعد سبع سنوات يعود إلى الجنوب ليلتقي راوي القصة الذي عاش ايضاً في بريطانيا.
وهي من أول الاعمال الروائية العربية التي تناولت كيفية التفاعل بين الحضارات المختلفة، وقد تم ترجمة هذه الرواية إلى اللغة الروسية، واللغة الإنجليزية.
6 – رأيت رام الله I Saw Ramallah
رأيت رام الله سيرة ذاتية للكاتب الفلسطيني مريد البرغوثي، يروى خلالها رحلة عودته إلى وطنه بعد غياب ثلاثين عاماً، وحازت الرواية على جائزة نجيب محفوظ للأبداع الادبي عام 1997. وقد قامت بترجمة هذه السيرة إلى اللغة الإنجليزية الكاتبة أهداف سويف.
5 – مدن الملح Cities of Salt
مدن الملح ليست رواية واحدة بل خماسية للكاتب السعودي عبد الرحمن المنيف، وتدور احداث الرواية مع بداية اكتشاف النفط والتحولات التي حدثت في المجتمعات المختلفة في الجزيرة العربية مع هذا الاكتشاف، وأجزاء الرواية هي:
التيه:
يتناول هذا الجزء بدايات ظهور النفط في الجزيرة، والشخصية الرئيسية هي متعب الهذال، ويبدأ في وصف بناء المدن الجديدة، والتغييرات التي تحدث سواء للبشر او للمكان.
الأخدود:
في الجزء الثاني يبدأ الكاتب في التركيز على أصحاب السلطة والنفوذ في الصحراء التي تحولت من مكان للإقامة إلى حقل بترولي، وكذلك العلاقة التي جمعت بين الحكام والامريكان، والشخصية الرئيسية في هذا الجزء هو السلطان صبحي المحملجي ولقبه الحكيم.
تقاسيم الليل والنهار:
يبدأ في هذا الجزء الصراع القبلي، ثم بداية التحالف بين الحكام في شخصية خربيط والسلطات الامريكية.
بادية الظلمات:
في هذا الجزء يعود عبد الرحمن المنيف لتوضيح التغييرات التي حدثت للبشر والمكان بعد كل هذه السنوات.
المنبت:
في الجزء الأخير يعرفنا الكاتب مصير كل شخصية من شخصيات الرواية.
4 – رجال في الشمس Men in the Sun
رجال في الشمس هي الرواية الأولى للكاتب الفلسطيني غسان كنفاني، وصدرت عام 1963، والرواية تدور احداثها حول نكبة عام 1948 والاحتلال الإسرائيلي لفلسطين، وتأثيرها على الشعب الفلسطيني، وذلك من خلال أربعة أجيال مختلفة ونموذج من كل جيل، وتركز هذه الرواية على الفلسطيني اللاجئ، حيث قام كنفاني في أعماله اللاحقة بالتركيز على الفلسطيني الثائر والفلسطيني الفدائي.
وتم تحويل هذه الرواية إلى فيلم من انتاج عام 1973 وحصل هذا الفيلم على الجائزة الذهبية في مهرجان قرطاج للأفلام العربية والافريقية في ذات العام، وتم اختياره ضمن اهم مائة فيلم سياسي في تاريخ السينما العالمية.
3 – ذاكرة الجسد Memory in the Flesh
ذاكرة الجسد رواية الكاتبة الجزائرية أحلام مستغانمي وتم إصدارها في بيروت عام 1993 وحصلت على جائزة نجيب محفوظ عام 1997. وتم تدريس هذه الرواية في عدة جامعات منها السوربون وجامعة ليون ومون بوليه والجامعة الامريكية في بيروت، والجامعة اليسوعية، والجامعة العربية ببيروت، وكذلك دخلت ضمن البرنامج الدراسي في عدد من الثانويات والمعاهد اللبنانية، وكانت ضمن مواد امتحانات البكالوريا في لبنان عام 2003.
وتدور احداث الرواية حول خالد بن طوبال الذي فقد ذراعه في الحرب ويقع في حب ابنة أحد المناضلين الجزائريين، وتم تحويل هذه الرواية إلى مسلسل سوري من بطولة جمال سليمان وامل بوشوشة.
2 – التبر Gold Dust
التبر رواية للكاتب الليبي إبراهيم الكوني، وحصلت عام 1997 على جائزة اللجنة اليابانية للترجمة، وتتميز هذه الرواية ان احد الشخصيات الرئيسية بها حيوان اعجم هو المهري الابلق. وتدور احداثها في إطار خيالي صوفي حول الخطيئة والكفارة والانعتاق.
1 – الزيني بركات Zayni Barakat
رواية الزيني بركات رائعة جمال الغيطاني التي عالج من خلالها القمع والخوف وذلك من خلال قصة حدثت في الماضي حيث نتعرف على كبير البصاصين الشهاب الأعظم زكريا بن راضي، الذي يتفنن في تعذيب الناس للحصول على المال. وقد قال الغيطاني عن روايته إنه نتيجة حالة القهر البوليسي التي عاشتها مصر خلال فترة الستينات.