النتائج 1 إلى 1 من 1
الموضوع:

طريقــة ترجمــة ألاخبــار وتحريرهــا من المواقع الرياضية العالمية

الزوار من محركات البحث: 21 المشاهدات : 356 الردود: 0
جميع روابطنا، مشاركاتنا، صورنا متاحة للزوار دون الحاجة إلى التسجيل ، الابلاغ عن انتهاك - Report a violation
  1. #1
    من أهل الدار
    تاريخ التسجيل: May-2014
    الدولة: حيث يقودني قلبي
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 85,732 المواضيع: 20,575
    صوتيات: 4585 سوالف عراقية: 663
    التقييم: 58232
    آخر نشاط: منذ 11 دقيقة
    مقالات المدونة: 1

    طريقــة ترجمــة ألاخبــار وتحريرهــا من المواقع الرياضية العالمية




    بسم الله الرحمن الرحيم
    ألسلام عليكم ورحمة ألله وبركاته

    أود أن أشــرحَ وأبينَ للأعضــاء وزوار منتدى درر العراق طريقــة تحريـر وترجمــة ألاخبــار، بخطواتٍ مبسطه وسريعــة، وغيرِ معقده ، فكثيـر من ألاخوةِ هنـا ، قد راسلونـي لشرح طرق الترجمه والتحرير، وما عليك عزيزي سوى أن تتبع ألخطوات ألتاليـة .

    أولاً: يجب عليك عزيزي ألعضـو هي أن تبحث عن الخبـر ألذي تود ترجمته ،ويجب أن يكون من المواقع ألآجنبية الموثوقه .

    ثانيـا: طريقة ترجمة ألخبر وهــي أن تقوم بأختيار المترجم ألذي يناسبك، وممكن أن تختار الترجمة من جوجل ، ثم تختار الترجمه من ألاسباني الى ألانجليزي ، ثم من ألانكليزي ألى العربي .
    وبنفس ألطريقة أن كانت ألصحيفة غير أسبانية ، فمثلاً أن كانت الصحيفة أيطالية ، فيجب عليك أن تختار أولاً من ألايطالية ألى ألانجليزيه ، ثم من ألانجليزية ألى العربية وهكذا.

    ثالثاً: صياغة الخبــر بالشكل ألمناسب ، فعندمــا تترجم الخبر يظهر بشكلٍ عشوائــي ، وجمل غير متناسقه ، فينبغي عليك مراجعتهُ مليــاً ، حتى تخرج بخلاصـة ألخبر الصحيح وتحرره بالشكل الصحيح والمناسب وأدناه مثال على ذلك.

    هنا خبر من صحيفة سبورت بأإلاسبانيــه

    Adriano Correia podr a volver a vestir la camiseta del Sevilla. El club hispalense estأ، trabajando en reforzar el lateral izquierdo ante la inminente salida de Fernando Navarro al Deportivo y ya ha preguntado al Barça por el lateral brasileأ±o.
    فتقوم بترجمته ألى ألانجليزية فيصبح بهذا ألشكل

    Adriano Correia could return to wear the shirt of Sevilla. The Seville club is working to strengthen the left side before the imminent departure of Fernando Navarro Deportivo and has asked the club for the Brazilian side.

    ثم ألى العربية فيكون مبهاً هكذا

    ادريانو كوريا قد يعود لارتداء قميص اشبيلية. يعمل نادي إشبيلية إلى تعزيز الجانب الأيسر قبل رحيل الوشيك لفرناندو نافارو ديبورتيفو وطلبت من النادي للفريق البرازيلي.

    فتحاول أن تفهم مضمون الخبر بقراءته أكثر من مره فيكون الصحيح كــ التالي:

    يبحثُ نادي أشبيليـة ، عن تعزيز مركز المدافع ألايسر ، بعد ألآنتقال ألقريب لمدافعهُ ألايسر "فرناندو نفارو" ألى نادي ديفرتيفو لاكرونيا ، فتقدم نادي أشبيلية بطلب الى برشلونة بضم البرازيلي أدريانو كوريا ، لذا من ألممكن أن نرى أدريانو بقميص ألنادي ألاندلسي مرة أخرى.

    وهكــذا أصبح الخبر محرراً وصحيحاً ومفهوماً.

    لكن عزيزي العضو يجب أن تراعي عدة أمور في تحريرك للخبر منها.

    1. أن يكون مصدر الخبر موثوقاً.
    2. يجب أن يكون ألخبر جديداً وغير معاد.
    3. تجنب النقل من المواقع العربية .
    4. يجب أن تختار صورة مناسبة للخبر وحبذا لو كانت صورة مصدر الخبر.
    6. يجب التقيد بحجم الخط وهو (4) وكذلك لون ألخط .

    خاتمه
    ممكن أن تواجه بعض الصعوبة في البداية ، لاكن في الممارسه والوقت ستأتي الخبرة والسرعه.

    تمنياتي للجميع بالتوفيق.



    مـــــــنـــــقـــــول

تم تطوير موقع درر العراق بواسطة Samer

قوانين المنتديات العامة

Google+

متصفح Chrome هو الأفضل لتصفح الانترنت في الجوال