أَفُودِيَة
كلمة يونانية معناها "رحلة موفقة" وهي اسم امرأة مسيحية فيفيلبى وقد ساعدت الرسول بولس كثيرًا في عمل الإنجيل (فيلبي 4: 3) ونرى الرسول بولس في فيلبي 4: 2 يحثها وزميلتها في العمل المسيحي أن تفتكرا فكرًا واحدًا في الرب
أَفُودِيَة
كلمة يونانية معناها "رحلة موفقة" وهي اسم امرأة مسيحية فيفيلبى وقد ساعدت الرسول بولس كثيرًا في عمل الإنجيل (فيلبي 4: 3) ونرى الرسول بولس في فيلبي 4: 2 يحثها وزميلتها في العمل المسيحي أن تفتكرا فكرًا واحدًا في الرب
أَفِيح
كلمة عبرية وربما معناها "نافوخ" أو الجزء اللين في رأس الرضيع. وهي اسم رجل بنياميني من أسلاف الملك شاول (1 صم 9: 1)
مدينة أَفِيق في سهل شارون
كلمة عبرانية معناها "قوة أو حصن" وهي :
اسم مدينة في سهل شارون. وكانت مدينة للكنعانيين قتل الإسرائيليون بقيادة يشوع، ملكها (يش 12: 18). وقد اجتمع الفلسطينيون في هذا المكان ليحاربوا إسرائيل في زمن عالي الكاهن (1 صم 4: 1) ويرجَّح أيضًا أنهم اجتمعوا كذلك هنا لمحاربة إسرائيل في زمن شاول الملك (1 صم 29: 1). ومكانها اليوم بلدة رأس العين الحديثة وهي عند منبع نهر العوجة بالقرب من انتيباتريس (أعمال 23: 31).
مدينة أَفِيق الفينيقية، شمال صيدون
كلمة عبرانية معناها "قوة أو حصن" وهي :
مدينة فينيقية لم يتمكن الإسرائيليون من أخذها (يش 13: 4) وبما أنها في شمال صيدون فقد ورد ذكرها مع أرض الجبليين ويرجَّح أنها أفقة الحديثة عند نبع نهر ابراهيم شرقي بيبلس، أي جبيل الحديثة.
مدينة أَفِيق في نصيب أشير
كلمة عبرانية معناها "قوة أو حصن" وهي :
مدينة في نصيب أشير (يش 19: 30) ولكن لم يتمكن الأشيريون من طرد الكنعانيين منها (قض 1: 31) ويرجَّح أنها تل الكردانة الحديثة.
أَفِيقَة
كلمة عبرية معناها "ممقل" أو "حصن" وهي مدينة في يهوذا، يرجح أنها كانت بالقرب من حبرون (يش 15: 53) وربما كانت هي خربة الصرامة الحديثة التي تقع جنوب غرب حبرون.
مدينة أَكزِيب غرب يهوذا | كزيب
كلمة عبرية معناها "خادع" وكانت أسم:
مدينة في غربي يهوذا وجنوبي فلسطين (يش 15: 44) وتسمى في تك 38: 5 "كزيب" حيث كان يهوذا لما ولد ابنه شيلة. وربما تسمى نفس المدينة في سجل للرجال والبلدان في سبط يهوذا "كزيبا" (1 اخبار 4: 22) وفي ميخا 1: 14 توجد تورية لفظية بين الاسم ومعناه "خادع" أو "كاذب". وربما أخذت البلدة اسمها من نبع متقطِعّ الفيضان. وقد ظن بعضهم أنها نفس "عين كزيبة" الحديثة الواقعة في وادي إِله شمالي عدلام. وظن آخرون أنها "تل البيضا" (تل البيضاء) جنوبي غربي عدلام (عين الماء) إلى تل الجديدة. ويذكر احد خطابات لخيش التي ترجع إلى عصر ارميا أنها كانت إحدى مدن يهوذا الحصينة.
وكزيب المذكورة في تك 38: 5 هي بالقرب من عدلام ويظن أنها عين كذبة.
* يُكتَب خطأ: كذيب، كاذيب، أكذيب، كازيب.
مدينة أَكزِيب شمال عكا
كلمة عبرية معناها "خادع" وكانت أسم:
مدينة عينت من نصيب الاشيرين (يش 19: 29) ولكنهم لم يتمكنوا من طرد الكنعانيين منها (قص 1: 31) وتقوم مكانها اليوم بلدة الزيب الحديثة، التي تبعد مسافة ثمانية أميال ونصف شمالي عكا.
أَكشاف
كلمة عبرية معناها "سحر" أو "عرافة" وهي بلدة في اشير (يش 19: 25) وقد هزم يشوع ملكها (يش 11: 1 و 12: 20) وربما هي نفس "تل كيسان" الحديثة بالقرب من جنين.
أُكَّال
كلمة عبرية معناها "أنا قوي" وهي اسم رجل وجَّه اجور إليه وإلى إِيثئيل كلامه في أمثال 30: 1. ونلاحظ أن كل الأمثال في الإصحاح الثلاثين موجهة إلى شخص ما، ففسر رجال "المازوره" أو كتبة اليهود هذا الاسم كاسم علم. أما الترجمة السبعينية وغيرها من الترجمات اليونانية القديمة فقد فسرت هذا الاسم كفعل معناه "لقد فنيت" ويرجح أنها مخطئة في هذا التفسير.