السلام عليكم ورحمة الله وبركاته احبتي الدرر اولا احب ان اقول لست مختصه باللغه الانجليزيه لكني مهتمه بتعلم بعض اللغات ومنها اللغه الانكليزية لذلك اشاركم تجربتي بتعلمها ولا زلت قيد التعلم هذه طريقه سهله كبداية ولو البعض راح يعترض عليها
حروف الهجاء الانجليزية
تعتبر حروف الهجاء الانجليزية اقل من حروف اللغة العربية حيث تتكون من (26) حرفا وتنقسم هذه الحروف الى حروف متحركة واخرى ساكنة. فبالنسبة للحروف المتحركة (Vowel letters) نجد خمسة حروف :(u-o-i-e-a) والتي تعادل حروف العلة في اللغة العربية. ولا يمكن لفظ اي كلمة انجليزية بدون هذه الحروف. ونجد ايضا حرف واحد نصف معتل (Y) والحروف المتبقية والتي هي عشرون هي حروف ساكنة او بمعنى اخر صحيحة.
- نستخدم الحروف الكبيرة Capital letters في أوائل أسماء العلم أو في بداية الجمل .
- طريقة نطق حروف العلة (الحروف المتحركة Vowel letters) سهلة جدا فقط تحتاج الى تدريب بسيط فهي تخرج دون احتكاك بين اللسان و الشفتين او سقف الحلق
حروف الهجاء الانجليزية |
حروف صغيرة
Small letters |
طريقة نطق الحروف |
حروف كبيرة
Capital letters |
a |
إيْ |
A |
b |
بي |
B |
c |
سي |
C |
d |
دي |
D |
e |
إي |
E |
f |
إف |
F |
g |
جي |
G |
h |
إتش |
H |
i |
آي |
I |
j |
جيه |
J |
k |
كي |
K |
l |
إل |
L |
m |
إم |
M |
n |
إنْ |
N |
o |
أو |
O |
p |
پي |
P |
q |
كيو |
Q |
r |
آر |
R |
s |
إس |
S |
t |
تي |
T |
u |
يوو |
U |
v |
ڤي |
V |
w |
دَبليوو |
W |
x |
إكس |
X |
y |
واي |
Y |
z |
زِد |
|
الاعداد العددية Cardinal numbers
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
صفر |
زيرو |
Zero 0 |
واحد |
ون |
One 1 |
اثنان |
توو |
Two 2 |
ثلاثة |
ثري |
Three 3 |
اربعة |
فور |
Four 4 |
خمسة |
فايف |
Five 5 |
ستة |
سيكس |
Six 6 |
سبعة |
سفن |
Seven 7 |
ثمانية |
ايت |
Eight 8 |
تسعة |
ناين |
Nine 9 |
عشرة |
تن |
Ten 10 |
احدى عشر |
الفن |
Eleven 11 |
اثنا عشر |
تولف |
Twelve 12 |
ثلاثة عشر |
ثرتين |
Thirteen 13 |
اربعة عشر |
فورتين |
Fourteen 14 |
خمسة عشر |
ففتين |
Fifteen 15 |
ستة عشر |
سيكستين |
Sixteen 16 |
سبعة عشر |
سفنتين |
Seventeen 17 |
ثمانية عشر |
اتين |
Eighteen 18 |
تسعة عشر |
ناينتين |
Nineteen 19 |
عشرون |
توونتي |
Twenty 20 |
واحد وعشرون |
توونتي ون |
Twenty one 21 |
اثنان وعشرون |
توونتي توو |
Twenty two 22 |
ثلاثة وعشرون |
توونتي ثري |
Twenty three 23 |
اربع وعشرون |
توونتي فور |
Twenty four 24 |
ثلاثون |
ثرتي |
Thirty 30 |
اربعون |
فورتي |
Forty 40 |
خمسون |
ففتي |
Fifty 50 |
ستون |
سكستي |
Sixty 60 |
سبعون |
سفنتي |
Seventy 70 |
ثمانون |
ايتي |
Eighty 80 |
تسعون |
ناينتي |
Ninety 90 |
مائة |
ون هاندرد |
One hundred 100 |
مائة وواحد |
ون هاندرد اند ون |
One hundred and one 101 |
مائة واثنين |
ون هاندرد اند توو |
One hundred and two 102 |
مائة وثلاثة |
ون هاندرد اند ثري |
One hundred and three 103 |
مائة واربعة |
ون هاندرد اند فور |
One hundred and four 104 |
مائتان |
توو هاندرد |
Two hundred 200 |
ثلاثمائة |
ثري هاندرد |
Three hundred 300 |
اربعمائة |
فور هاندرد |
Four hundred 400 |
الف |
ون ثاوزند |
One thousand 1000 |
الف وواحد |
ون ثاوزند اند ون |
One thousand and one 1001 |
الف واثنين |
ون ثاوزند اند توو |
One thousand and two 1002 |
الف ومائة |
ون ثاوزند اند ون هاندرد |
One thousand and one hundred 1100 |
عشرة الاف |
تن ثاوزند |
Ten thousand 10.000 |
مائة الف |
ون هاندرد ثاوزند |
One hundred thousand 100.000 |
مليون |
ون مليون |
One million 1000000 |
الاعداد الترتيبية Ordinal numbers
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
الاول |
فرست |
First |
الثاني |
سكند |
Second |
الثالث |
ثرد |
Third |
الرابع |
فورث |
Fourth |
الخامس |
ففث |
Fifth |
السادس |
سيكسث |
Sixth |
السابع |
سفنث |
Seventh |
الثامن |
ايتث |
Eighth |
التاسع |
ناينث |
Ninth |
العاشر |
تنث |
Tenth |
الحادي عشر |
الفنث |
Eleventh |
العشرون |
توينتيث |
Twentieth |
الواحد و العشرون |
تونتي – فرست |
Twenty-first |
الثاني و العشرون |
تونتي – سكند |
Twenty-second |
الثلاثون |
ثرثيث |
Thirtieth |
المئة |
هاندردث |
Hundredth |
الالف |
ثاوزندث |
Thousandth |
الاجزاء:
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
عشر |
1/10 ون تنث |
One tenth |
سدس |
1/6 ون سيكسث |
One sixth |
خمس |
1/5 ون فيفث |
One fifth |
ربع |
¼ كوارتر |
Quarter |
نصف |
½ هاف |
half |
ارقام الجمع:
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
مرة واحدة |
ونس |
Once |
مرتين |
توايس |
Twice |
ثلاث مرات |
ثري تايمز |
Three times |
اربع مرات |
فور تايمز |
Four times |
عقد (عشرون) |
سكور |
Score |
دستة (درزنة) |
دزن |
Dozen |
زوج (للاشخاص) |
كبل |
Couple |
زوج (للاشياء) |
بير |
Pair |
ضعف |
دبل |
Double |
ثلاث اضعاف |
تربل |
Triple |
·
كيف تقرأ الأرقام الإنجليزية؟
A) cardinal numbers
379 = three hundred (and) seventy nine
5,084 = five thousand (and) eighty four
2,860 = two thousand eight hundred(and) sixty
470,000 = four hundred (and) seventy thousand
2,550,000 = two million, five hundred(and) fifty thousand
3,000,000,000 = three billion
عندما نقرأ الأرقام الأصلية نقرأها بالترتيب ولكن يجب أن نراعي متى نستخدم كلمة (and) فمن الواضح من خلال الأمثلة أن هذه الكلمة تفصل بين الرقم الموجود في فئة المائة وبين الرقم الذي لم يصل إلى فئة المائة كذلك هي تفصل بين الرقم الذي في فئة الألف والرقم الذي في لم يصل إلى المائة مثلا نقول ثلاثمائة (و) تسعة وسبعون ونقول خمسة آلاف (و) أربعة وثمانون
ولكننا لا نفصل بين الرقم الذي في فئة المائة والرقم الذي في فئة الألف فنقول اثنان ألف ثمانمائة (و) ستين
ولاحظ أننا عندما نستعمل الألف والمائة والمليون والبليون في الأرقام لا نجمعها باستخدام s الجمع بل هذه الكلمات لا تجمع إلا إذا استخدمناها ككلمات بمعزل عن الأرقام فمثلا نقول مئات الناس, ملايين الحشرات
B) fractions and decimals
1.75 = one point seven five
1.25 = one point two five
1.5 = one point five
1.33 = one point three three
الكسور والكسور العشرية
تقرأ الكسور والكسور العشرية بالطريقة المذكورة أعلاه
D) Percentages
26% = twenty-six percent
More than 50% is the majority; less than 50% is the minority.
النسب المئوية
نلاحظ أن هذه الإشارة % التي تعني من مئة تسمى بالإنجليزية percent فعندما نقرأ ستة وعشرون من مئة نقول twenty-six percent
4
الاوزان والكميات Weights and quantities
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
غرام |
كرام |
Gram |
كيلوغرام |
كيلو كرام |
Kilogram |
قنطار |
كونتل |
Quintal |
طن |
تان |
Ton |
نصف كيلو/رطل |
باوند |
Pound |
لتر |
ليتر |
Liter |
5
الشهور و الايام
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
يناير |
جانيوري |
January |
فبراير |
فبروري |
February |
مارس |
مارش |
March |
ابريل |
ابرل |
April |
مايو |
مي |
May |
يونيو |
جوون |
June |
يوليو |
جولاي |
July |
غشت |
اوجست |
August |
شتنبر |
سبتمبر |
September |
اكتوبر |
اوكتوبر |
October |
نونبر |
نوفمبر |
November |
دجنبر |
ديسمبر |
December |
الايام
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
الاثنين |
مندي |
Monday |
الثلاثاء |
تيوزدي |
Tuesday |
الاربعاء |
ونزدي |
Wednesday |
الخميس |
ثرسدي |
Thursday |
الجمعة |
فرايدي |
Friday |
السبت |
ساتردي |
Saturday |
الاحد |
صندي |
sunday |
اجزاء اليوم Parts of the day
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
فجر |
دون |
Dawn |
شروق |
صن رايز |
Sunrise |
صباح |
مرننج |
Morning |
ظهر |
نوون |
Noon |
بعد الظهر |
افترنوون |
Afternoon |
مساء |
افينينج |
Evening |
غروب |
سنست |
Sunset |
نهار |
دي |
Day |
ليل |
نايت |
Night |
منتصف الليل |
مد نايت |
Midnight |
وحدات الزمن The units of time
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
الثانية |
ذ صكند |
The second |
الدقيقة |
ذ منت |
The minute |
الساعة |
ذ أور |
The hour |
اليوم |
ذ داي |
The day |
الاسبوع |
ذ ويك |
The week |
السنة |
ذ يار |
The year |
القرن |
ذ سانتري |
The century |
العقد |
ذ دكايد |
The decade |
الصباح |
ذ مورننج |
The morning |
بعد الظهر |
ذ أفترنون |
The afternoon |
المساء |
ذ ايفننك |
The evening |
الليل |
ذنايت |
The night |
الفجر |
ذ ضون |
The dawn |
الغسق |
ذ ضاسك |
The dusk |
نهاية الاسبوع |
ذ ويكاند |
The week-end |
الشهر |
ذ مانث |
The month |
للاخبار عن الوقت وتعيين الساعة هناك قاعدة بسيطة وهي ذكر الدقائق قبل الساعات ثم وضع (past) اذا كانت الدقائق زيادة على الساعة المعينة، او ذكر الدقائق ثم وضع (to) اذا كانت الدقائق المذكورة هي ما تبقى لاكمال الساعة التي تريد ذكرها. امثلة:
للاخبار عن الوقت
|
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
الثالثة وواحد وعشرون دقيقة |
توينتي وان باست ثري |
21past three 3 :21 |
العاشرة وستة وعشرون دقيقة |
تونتي سكس باست تن |
26past ten 10 :26 |
الثانية وخمسة وثلاثون دقيقة |
ثرثي فايف باست تو |
35past two 2 :35 |
الخامسة الا عشرة دقائق |
تن توو فايف |
10to five 4 :50 |
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
كم الساعة؟ |
وات از ذ تايم؟ |
What is the time? |
الساعة الخامسة |
ات از فايف اوكلك |
.It is five o'clock |
الساعة السابعة وعشر دقائق |
ات از تن باست سفن |
.It is ten past seven |
الساعة العاشرة الا الربع |
ات از أ كوارتر توو تن |
.It is a quarter to ten |
الساعة الحادية عشرة والنصف |
ات از هاف باست الفن |
.It is half past eleven |
وللتعبير عن الوقت في الصباح والمساء يستخدم الحرفين (a.m) لما قبل الظهر اي صباحا، ثم الحرفين (p.m) لما بعد الظهر اي مساء.
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
الساعة السابعة صباحا |
ات از سفن اوكلك اي.ام |
It is seven o'clock a.m |
الساعة الثامنة مساء. |
ات از ايت اوكلك بي.ام |
It is eight o'clock p.m |
وفيما يخص الساعة الثانية عشر ظهرا والثانية عشر ليلا فيعبر عنها بالشكل التالي:
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
منتصف النهار |
ات از مد دي |
It is midday |
منتصف الليل |
ات از مد نايت |
It is midnight |
الفصول بالانجليزية The seasons
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
الخريف |
اوتم |
Autumn |
الشتاء |
ونتر |
Winter |
الربيع |
سبرنك |
Spring |
الصيف |
صمر |
Summer |
الالوان بالانجليزية Colors
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
ابيض |
وايت |
White |
اسود |
بلاك |
Black |
ازرق |
بلوو |
Blue |
اخضر |
جرين |
Green |
احمر |
رد |
Red |
بني |
براون |
Brown |
اصفر |
يلو |
Yellow |
وردي |
روزي |
Rosy |
رمادي |
جري |
Gray |
ذهبي |
جولدن |
Golden |
نيلي |
انديجو |
Indigo |
برتقالي |
اورنج |
Orange |
قرمزي |
بنك |
Pink |
بنفسجي |
فيولت |
Violet |
ارجواني |
بربل |
Purple |
اشقر |
بلند |
blond |
الحيوانات Animals
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
اسد |
لاين |
Lion |
نمر |
تايكر |
Tiger |
قرد |
منك |
Monkey |
حمار |
ضنك |
Donkey |
كلب |
ضك |
Dog |
قط |
كات |
Cat |
فأر |
ماوس |
Mouse |
أرنب |
ربت |
Rabbit |
بقرة |
كاو |
Cow |
خروف |
شيب |
Sheep |
نعجة |
يو |
Ewe |
عنزة |
كوت |
Goat |
فيل |
الفنت |
Elephant |
فهد |
بانتر |
Panther |
ثعلب |
فكس |
Fox |
ذئب |
وولف |
Wolf |
مهر |
فول |
Foal |
حصان |
هورس |
Horse |
فرس |
مار |
Mare |
بغل |
ميول |
Mule |
جمل |
كامل |
Camel |
ثعبان |
سنيك |
Snake |
الطيور Birds
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
سنونو |
صوالو |
Swallow |
عصفور |
سبارو |
Sparrow |
نسر |
ايكل |
Eagle |
حمامة |
بدجن |
Pigeon |
صقر |
هوك |
Hawk |
بطة |
ضك |
Duck |
ببغاء |
بارت |
Parrot |
خفاش |
بات |
Bat |
طاووس |
بكك |
Peacock |
اوزة |
صون |
Swan |
عندليب |
نايتنكل |
Nightingale |
الحشرات Insects
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
دودة |
وورم |
Worm |
دودة القز |
سلك وورم |
Silk-worm |
نحلة |
بي |
Bee |
فراشة |
بتر فلاي |
Butterfly |
بعوضة |
مسكيت |
Mosquito |
ذبابة |
فلاي |
Fly |
صرصار |
كركت |
Cricket |
عنكبوت |
سبايدر |
Spider |
بقة |
فلي |
Flea |
قملة |
لاوس |
Louse |
الخضراوات Vegetables
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
سفرجل |
كونس |
Quince |
طماطم |
تميتز |
Tomatoes |
بصل |
اونين |
Onion |
بطاطس |
بتيتز |
Potatoes |
ثوم |
كارلك |
Garlic |
جزر |
كارت |
Carrot |
خس |
لتس |
Lettuce |
نعنع |
منت |
Mint |
فول |
بينز |
Beans |
جلبان |
بيز |
Peas |
فجل |
رادش |
Radish |
خيار |
كيوكمبر |
Cucumber |
يقطين |
بمبكن |
Pumpkin |
خبيزة |
مالو |
Mallow |
زيتون |
اولف |
Olive |
لوبيا |
هركت بينز |
Harricot beans |
فلفل |
ببر |
Pepper |
الفواكه Fruits
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
تفاح |
أبل |
apple |
موزة |
بنان |
Banana |
بطيخ |
ملن |
melon |
بطيخ احمر |
واتر ملن |
Water melon |
خوخ |
بيتش |
Peach |
اجاص |
بير |
Pear |
برتقال |
اورنج |
Orange |
عنب |
كريبس |
Grapes |
تين |
فكز |
Figs |
مشمش |
ابركتس |
Apricots |
تمر |
ديتس |
Dates |
لوز |
أمند |
Almond |
فستق |
بستاتشيو |
Pistachio |
توت |
مالبر |
Mulberry |
كرز |
تشر |
Cherry |
المأكولات بالانجليزية Food
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
حساء |
سوب |
Soup |
سمك |
فش |
Fish |
بطاطس مقلية |
فرايد بتيتز |
Fried potatoes |
خبز |
برد |
Bread |
بطاطا مسلوقة |
بويلد بتيتز |
Boiled potatoes |
سجق |
صوصدج |
Sausage |
سمك مقلى |
فرايد فش |
Fried fish |
لحم |
ميت |
Meat |
لحم مشوي |
روستد ميت |
Roasted meat |
بفتيك |
بيفستيك |
Beefsteak |
زبدة |
بتر |
Butter |
جبن |
تشيز |
Cheese |
مربى |
دجام |
Jam |
عسل |
هان |
Honey |
المشروبات Drinks
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
حليب |
ملك |
Milk |
ماء |
ووتر |
Water |
عصير فواكه |
دجوس فروت |
Juice fruit |
قهوة |
كف |
Coffee |
شاي |
تي |
Tea |
خمر |
واين |
Wine |
المائدة The table
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
سكين |
نايف |
Knife |
ملعقة |
سبون |
Spoon |
شوكة |
فورك |
Fork |
كوب |
كلاس |
Glass |
صحن |
بليت |
Plate |
وجبة الفطور |
بريكفصت |
Breakfast |
وجبة الغذاء |
لانش |
Lunch |
وجبة العشاء |
دينر |
Dinner |
فنجان |
كب |
Cup |
زجاجة |
بتل |
Bottle |
مملحة |
صولتسلر |
Saltcellar |
ابريق |
دجك |
Jug |
قدر |
بت |
Pot |
لائحة الطعام |
منيو |
Menu |
الملابس بالانجليزية Clothes
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
معطف |
كوت |
Coat |
كاب |
كاب |
Cap |
قبعة |
هات |
Hat |
بلوزة |
بلوز |
Blouse |
بدلة |
كستيوم |
Costume |
جاكتة تريكو صوف |
كارديجن |
Cardigan |
عباءة |
درسينج جاون |
Dressing gown |
فستان للسهرة |
ايفيننج درس |
Evening dress |
قميص نوم |
نايت جاون |
Night gown |
جاكتة |
جاكت |
Jacket |
بلوفر |
بولوفر |
Pullover |
معطف مطر |
رين كوت |
Rain coat |
معطف ثقيل |
اوفركوت |
Overcoat |
لباس بحر |
سومسويت |
Swimsuit |
قميص |
شيرت |
Shirt |
ربطة عنق |
تاي |
Tie |
منشفة |
تاول |
Towel |
فانلة داخلية |
فست |
Vest |
تنورة |
سكرت |
Skirt |
ايشارب |
سكارف |
Scarf |
ملابس داخلية |
اندروير |
Underwear |
بنطلون |
تراوزرز |
Trousers |
بيجاما |
بيجاما |
Pyjamas |
جوارب رجالية |
سوكس |
Socks |
جوارب نسائية |
ستوكينجز |
Stockings |
كولون |
تايتس |
Tights |
حمالات |
بريسز |
Braces |
بنطلون قصير |
شورتس |
Shorts |
قفاز |
جلوفز |
Gloves |
لباس رجالي داخلي |
بانتس |
Pants |
لباس نسائي داخلي |
بانتيز |
Panties |
الاحذية Shoes
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
الخريف |
اوتم |
Autumn |
الشتاء |
ونتر |
Winter |
الربيع |
سبرنك |
Spring |
الصيف |
صمر |
Summer |
المهن والحرف Jobs and professions
المعنى |
اللفظ |
الكلمة |
طبيب |
ضكتر |
Doctor |
طبيب اسنان |
دانتست |
Dentist |
مولدة |
مد وايف |
Mid-wife |
ممرضة |
نارس |
Nurse |
نجار |
كاربنتر |
Carpenter |
حداد |
بلك سميث |
Black smith |
استاذ |
تيتشر |
Teacher |
قاض |
دجادج |
Judge |
محام |
لوير |
Lawyer |
صيدلي |
كمست |
Chemist |
بقال |
كروسر |
Grocer |
خضار |
كرين كروسر |
Greengrocer |
جزار |
بوتشر |
Butcher |
مهندس |
اندجنير |
Engineer |
صحفي |
دجارنلست |
Journalist |
كاتب |
رايتر |
Writer |
تاجر |
مارتشنت |
Merchant |
اسكافي |
كبلر |
Cobbler |
محاسب |
اكونتنت |
Accountant |
حلاق |
باربر |
Barber |
مغني |
سنكر |
Singer |
مصفف الشعر |
هاردرسر |
Hairdresser |
ميكانيكي |
مكانك |
Mechanic |
نساج |
ويفر |
Weaver |
سائق |
درايفر |
Driver |
حارس |
كارد |
Guard |
بستاني |
كاردنر |
Gardener |
بائع كتب |
بك سلر |
Book-seller |
ساعاتي |
ووتش ميكر |
Watch-maker |
وهذه بعض القصص ايضا تفيد
A long time ago, there was a huge apple tree .
منذ زمن بعيد ولى…كان هناك شجرة تفاح في غاية الضخامة…
A little boy loved to come and play around it everyday.
كان هناك طفل صغير يلعب حول هذه الشجرة يوميا…
He climbed to the treetop, ate the apples, took a nap under the shadow…
وكان يتسلق أغصان هذه الشجرة ويأكل من ثمارها …وبعدها يغفو قليلا لينام في ظلها…
He loved the tree and the tree loved to play with him.
كان يحب الشجرة وكانت الشجرة تحب لعبه معها…
Time went by…the little boy had grown up,
مر الزمن… وكبر هذا الطفل…
And he no longer played around the tree every day.
وأصبح لا يلعب حول هذه الشجرة بعد ذلك…
One day, the boy came back to the tree and he looked sad.
في يوم من الأيام…رجع هذا الصبي وكان حزينا…!
“Come and play with me,” the tree asked the boy.
فقالت له الشجرة: تعال والعب معي…
“I am no longer a kid, I do not play around trees any more”
The boy replied.
فأجابها الولد: لم أعد صغيرا لألعب حولك…
“I want toys. I need money to buy them.”
أنا أريد بعض اللعب وأحتاج بعض النقود لشرائها…
“Sorry, but I do not have money…
فأجابته الشجرة: أنا لا يوجد معي أية نقود!!!
But you can pick all my apples and sell them.
So, you will have money.
ولكن يمكنك أن تأخذ كل التفاح إلى لدي لتبيعه ثم تحصل على النقود التي تريدها…
” The boy was so excited.
الولد كان سعيدا للغاية…
He grabbed all the apples on the tree and left happily.
فتسلق الشجرة وجمع جميع ثمار التفاح التي عليها ونزل من عليها سعيدا…
The boy never came back after he picked the apples.
لم يعد الولد بعدها …
The tree was sad.
كانت الشجرة في غاية الحزن بعدها لعدم عودته…
One day, the boy who now turned into a man returned
وفي يوم رجع هذا الولد للشجرة ولكنه لم يعد ولدا بل أصبح رجلا…!!!
And the tree was excited “Come and play with me” the tree said.
وكانت الشجرة في منتهى السعادة لعودته وقالت له: تعال والعب معي…
“I do not have time to play. I have to work for my family.
ولكنه أجابها وقال لها:
أنا لم أعد طفلا لألعب حولك مرة أخرى فقد أصبحت رجلا مسئولا عن عائلة…
We need a house for Arb3Arb3Arb3Arb3ter.
وأحتاج لبيت ليكون لهم مأوى…
Can you help me?
هل يمكنك مساعدتي بهذا؟
” Sorry”,
آسفة!!!
But I do not have any house. But you can chop off my branches
To build your house.
فأنا ليس عندي لك بيت ولكن يمكنك أن تأخذ جميع أفرعي لتبني بها لك بيتا…
” So the man cut all the branches of the tree and left happily.
فأخذ الرجل كل الأفرع وغادر الشجرة وهو سعيدا…
The tree was glad to see him happy but the man never came back since then.
وكانت الشجرة سعيدة لسعادته ورؤيته هكذا …ولكنه لم يعد إليها …
The tree was again lonely and sad.
وأصبحت الشجرة حزينة مرة أخرى…
One hot summer day,
وفي يوم حار جدا…
The man returned and the tree was delighted.
عاد الرجل مرة أخرى وكانت الشجرة في منتهى السعادة….
“Come and play with me!” the tree said.
فقالت له الشجرة: تعال والعب معي…
“I am getting old. I want to go sailing to relax myself.
فقال لها الرجل: أنا في غاية التعب وقد بدأت في الكبر…وأريد أن أبحر لأي مكان لأرتاح…
“Can you give me a boat?”
“Said the man”.
فقال لها الرجل: هل يمكنك إعطائي مركبا…
“Use my trunk to build your boat.
You can sail far away and be happy.
فأجابته: يمكنك أخذ جزعي لبناء مركبك…وبعدها يمكنك أن تبحر به أينما تشاء…وتكون سعيدا…
” So the man cut the tree trunk to make a boat.
فقطع الرجل جذع الشجرة وصنع مركبه!!!
He went sailing and never showed up for a long time.
فسافر مبحرا ولم يعد لمدة طويلة جدا……………………
Finally, the man returned after many years.
أخيرا عاد الرجل بعد غياب طويل وسنوات طويلة جدا……..
“Sorry, my boy. But I do not have anything for you anymore.
ولكن الشجرة أجابت وقالت له : آسفة يا بني الحبيب ولكن لم يعد عندي أي شئ لأعطيه لك…
No more apples for you…
” The tree said”.
وقالت له:لا يوجد تفاح…
“No problem, I do not have any teeth to bite
” The man replied.
قال لها: لا عليك لم يعد عندي أي أسنان لأقضمها بها…
“No more trunk for you to climb on”
لم يعد عندي جذع لتتسلقه ولم يعد عندي فروع لتجلس عليها…
“I am too old for that now” the man said.
فأجابها الرجل : لقد أصبحت عجوزا اليوم ولا أستطيع عمل أي شئ!!!
“I really cannot give you anything…
فأخبرته : أنا فعلا لا يوجد لدي ما أعطيه لك…
The only thing left is my dying root,”
The tree said with tears.
كل ما لدي الآن هو جذور ميتة…أجابته وهي تبكي…
“I do not need much now, just a place to rest.
فأجابها وقال لها: كل ما أحتاجه الآن هو مكان لأستريح به…
I am tired after all these years” the man replied.
فأنا متعب بعد كل هذه السنون…
“Good! Old tree roots are the best place to lean on and rest,
فأجابته وقالت له: جذور الشجرة العجوز هي أنسب مكان لك للراحة…
Come, come sit down with me and rest.
تعال …تعال واجلس معي هنا تحت واسترح معي…
” The man sat down and the tree was glad and smiled with tears…
فنزل الرجل إليها وكانت الشجرة سعيدة به والدموع تملأ ابتسامتها…
This is you and the tree is your parent. !!!!!
هل تعرف من هي هذه الشجرة؟
هي أمك أو أبوك!!!!!!!!!!!
خرجت إمرأه من منزلها فرأت ثلاثة شيوخ لهم لحى بيضاء طويلة وكانواجالسين في فناء منزلها.. لم تعرفهم .. وقالت لا أظنني اعرفكم ولكن لابد أنكم جوعى ! أرجوكم تفضلوا بالدخوللتأكلوا.
A woman came out of her house and saw three old men with long white beards sitting in her front yard. She did not recognize them. She said "I don't think I know you, but you must be hungry. Please come in and have something to eat."
سألوها: هل رب البيت موجود؟
" Is the man of the house in home?" they asked .
فأجابت :لا، إنه بالخارج.
" No", she replied. "He's out ."
فردوا: إذن لا يمكننا الدخول.
"Then we cannot come in", theyreplied .
وفي المساء وعندما عاد زوجها أخبرته بما حصل.
In the evening when her husband came home, she told him what had happened
قال لها :إذهبي اليهم واطلبي منهم أن يدخلوا!
"Go tell them I am in home and invite them in."
فخرجت المرأة و طلبت إليهم أن يدخلوا.
The woman went out and invited the men in .
فردوا: نحن لا ندخل المنزل مجتمعين.
"We do not go into a House together!" they replied .
سألتهم : ولماذا؟
"Why is that?" she asked .
فأوضح لها أحدهم قائلا: هذا اسمه (الثروة) وهو يومئ نحوأحد أصدقائه، وهذا (النجاح) وهو يومئ نحو الآخر وأنا (المحبة)، وأكمل قائلا: والآنادخلي وتناقشي مع زوجك من منا تريدان أنيدخل منزلكم !
One of the old men explained : "His name is Wealth," he said as pointing to one of his friends, and said, pointing to another one , "He is Success, and I am Love ." Then he added, "Now go in and discuss with your husband which one of us you want in your home ."
دخلت المرأة وأخبرت زوجها ما قيل. فغمرت السعادة زوجهاوقال: ياله من شئ حسن، وطالما كان الأمر على هذاالنحو فلندعوا (الثروة) !. دعيهيدخل و يملئ منزلنا بالثراء!
The woman went in and told her husband what was said. Her husband was overjoyed . "How nice!" he said ."Since that is the case, let us invite Wealth. Let him come and fill our home with wealth !"
فخالفته زوجته قائلة: عزيزي، لم لا ندعو (النجاح)؟
His wife disagreed . "My dear, why don't we invite Success?"
كل ذلك كان على مسمع من زوجة ابنهم وهي في أحدزواياالمنزل .. فأسرعت باقتراحها قائلة: أليس من الأجدر أن ندعوا (المحبة)؟ فمنزلناحينها سيمتلئ بالحب!
Their daughterinlaw was listening from the other corner of the house. She jumped in with her ownsuggestion : "Would it not be better to invite Love? Our home will then be filled with love ."
فقال الزوج: دعونا نأخذ بنصيحة زوجة ابننا!
"Let us heed/follow our daughter-in-law’s advice," said the husband to hiswife !
اخرجي وادعي (المحبة) ليحل ضيفا علينا!
"Go out and invite Love to be our guest."
خرجت المرأة وسألتالشيوخ الثلاثة: أيكم (المحبة)؟ أرجو أن يتفضل بالدخول ليكون ضيفنا
The woman went out and asked the three old men , "Which one of you is Love? Please come in and be our guest ."
نهض (المحبة) وبدأ بالمشي نحوالمنزل .. فنهض الإثنان الآخران وتبعاه !. وهي مندهشة, سألت المرأة كلا من (الثروة) و(النجاح) قائلة: لقد دعوت (المحبة) فقط ، فلماذا تدخلانمعه؟
Love got up and started walking toward the house. The other two also got up and followed him. Surprised, the lady asked Wealth and Success: "I only invited Love ; Why are you coming in?"
فرد الشيخان: لو كنت دعوت (الثروة) أو (النجاح) لظل الإثنان الباقيان خارجاً، ولكن كونك دعوت (المحبة) فأينما يذهب نذهب معه .. أينما توجد المحبة، يوجد الثراء والنجاح.!
The old men replied together : "If you had invited Wealth or Success, the other two of us would've stayed out, but since you invited Love, wherever He goes, we go with him. Wherever there is Love, there is also Wealth and Success
أتمنى الموضوع ينال اعجابكم