النتائج 1 إلى 3 من 3
الموضوع:

تعلم اللغة الكردية من الألف إلى الياء

الزوار من محركات البحث: 2448 المشاهدات : 5673 الردود: 2
جميع روابطنا، مشاركاتنا، صورنا متاحة للزوار دون الحاجة إلى التسجيل ، الابلاغ عن انتهاك - Report a violation
  1. #1
    أبو بنين الگرعاوي
    مشاكس و افتخر
    تاريخ التسجيل: May-2014
    الدولة: ارض الحضارة البابلية
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 22,390 المواضيع: 3,149
    صوتيات: 15 سوالف عراقية: 3
    التقييم: 11417
    مزاجي: بكيفي
    المهنة: رائد في الشرطة الاتحادية
    أكلتي المفضلة: الدولمة البابلية
    آخر نشاط: منذ يوم مضى
    الاتصال: إرسال رسالة عبر Yahoo إلى ¥محبوب$القلوب¥
    مقالات المدونة: 16

    Rose تعلم اللغة الكردية من الألف إلى الياء إضغط على مفتاح Ctrl+S لحفظ الصفحة على حاسوبك أو شاهد هذا الموضوع

    [CENTER]
    الحروف الكردية وتكون على نوعين هي :
    1- الحروف الصامتة (الصحيحة) مثل :
    ئـ , ب , پ , ج , چ , ح , خ , د , ر , ز , ژ , س , ش , ع , غ , ت , ف , ڤ , ك , گ , ل , م , ن , و , هـ , ي

    2- الحروف الصائتة ( الحركية ) مثل :
    أ , و , وو , ۆ , ى , ێ , ه

    والعلاقة بين الحروف الصامتة والصائتة هي انه كل حرف صامت يصوت بحرف صائت مثل :
    ن الصامت يصوت باحد الحروف الصائتة كـ( وو ) فيصبح نوو
    وقد يوجد حرف صائت بين حرفين صامتين فالحرف الاخير يندمج مع صوت المقطع الاول كحرف ساكن مثل :

    نان , ناو , پاك

    بعض الملاحظات في اللغة الكردية

    ملاحظة 1 :
    في اللغة الكردية حروف غير موجودة في العربية مثل :
    پ يلفظ مثل p في الانكليزي
    چ يلفظ ch في الانكليزي
    ڤ يلفظ v في الانكليزي
    گ يلفظ g في الانكليزي
    ژ يلفظ اش او كما في pleasure


    ملاحظة 2 :
    وفي العربية حروف ليست موجودة في الكردي مثل :
    ذ حيث يلفظ ز في الكردية
    ض ويلفظ ز في الكردية
    ظ ويلفظ ز كذلك
    ث يلفظ س في الكردية
    ص يلفظ س في الكردي
    ط يلفظ ت في الكردية


    ملاحظة 3 :
    حرف الراء نوعين من حيث اللفظ
    ر : راء خفيفة مثل برو

    ر تحتها 7 : ثقيلة ومشددة كما في برۆ

    وكذلك اللام ل
    ل : خفيفة مثل لاو = شاب

    ڵ : ثقيلة مثل ساڵ = سنة

    التشديد في الكردي حيث يكرر الحرف عند التشديد
    مه ككه = مكة
    كهه للة = جمجمة

    ملاحظة 4 :
    الحركات مثل الضمة والفتحة والكسرة يقابلها بالكردي حروف خاصة تعرف بالحروف الصوتية وبدونها لايمكن تلفظ الكلمة بشكل صحيح وهي :
    و = u
    ۆ = o
    ى = i
    ێ = e
    هـ = a
    حيث كلمة قلم بالعربي تكتب قه له م
    وزين بالعربي تكتب زێن
    وهكذا
    حيث الحرف (و) يقابل الضمة بالعربي
    وحرف (ي) يقابل الكسرة بالعربي
    وحرف (هـ) يقابل الفتحة بالعربي

    ملاحظة 5 :
    تستبدل التاء القصيرة بالعربي بتاء طويلة في الكردي مثل :
    حياة = حه يات
    امانة = ئه مانه ت

    ملاحظة 6 :
    تكتب الالف المقصورة على شكل الف طويلة في الكردي مثل :
    عيسى = عيسا
    ليلى = له يلا



    من = انا
    تو = انت
    ئه مه = هذا , هذه
    ئه وة = ذلك , تلك
    ئه وانة = اولئك
    امانة = هولاء
    ئه يمة = نحن
    ئه يوه = انتم


    ئه سب = حصان
    شير = اسد
    به لنك = نمر
    كه رك = ذئب
    ره يوى = ثعلب
    جه قه وو = واوي
    حوشتر = جمل
    ميمون = قرد
    كه ر = حمار
    اسك = غزال
    مانكا = بقرة
    كاميش = جاموس
    كاور = خروف
    بران = كبش
    بزن = معزة
    مه ريشك = دجاجة
    مامر اوى = بطة
    كه لاشير = ديك
    كه موتر = حمامة
    ماسي = سمك
    به بوولة = فراشة

    ئه سب = حصان
    شير = اسد
    به لنك = نمر
    كه رك = ذئب
    ره يوى = ثعلب
    جه قه وو = واوي
    حوشتر = جمل
    ميمون = قرد
    كه ر = حمار
    اسك = غزال
    مانكا = بقرة
    كاميش = جاموس
    كاور = خروف
    بران = كبش
    بزن = معزة
    مه ريشك = دجاجة
    مامر اوى = بطة
    كه لاشير = ديك
    كه موتر = حمامة
    ماسي = سمك
    به بوولة = فراشة

    به يانيكى باش = صباح الخير
    ئيواريت باش = مساء الخير
    جوني = كيف حالك
    حه زد ليه اكم = احبك
    سوباس = شكرا
    خو حافيس = مع السلامة
    توب واذا تكولين طوبة هم يصير = كرة
    جوان = جميل
    زور جوان = رائع ويجي زور باش
    جيه شت = طعام
    به ست = حزن
    به رادر = صديق
    ياد كاري = ذكريات
    جاو = عين
    ده م = فم
    به ي = قدم
    ده ست = يد
    قش = شعر
    سه ر = راس
    جمجمة نفسه او كلة
    به نجة = اصبع
    ليت = انف
    زبان = لسان
    كيى = اذن
    كيى به كر = اسمع
    باس بكة = تكلم
    هلة = سريع
    خاوين = بطيء
    تايبة تي= خاص
    جاور وانى بكة = انتظر وجاوروانيم بكة = انتظرني
    با بروين = لنرحل
    ده ل = قلب
    ده ل كتان = نبض
    تو = انت
    كه راندان = اختلاف
    كه ل الكاف ثقيلة = وردة
    دار = شجرة
    ده ريش = طويل
    كه ل الكاف خفيفة = قصير






    ميوة = فواكه
    سه وزى = خضروات
    سيو = تفاح
    ترى = عنب
    شووتى = رقي
    هنار = رمان
    كالاك = بطيخ
    موز = موز
    زه رده ليو = مشمش
    شه فتالو = خوخ
    ته وت = تكي
    ته ماتة = طماطة
    بياز = بصل
    ترب = فجل
    كه يوز = جوز
    باده ب = لوز
    به تاتة = بتيتة
    كه ره وز = كرفس
    سير = ثوم

    ده ست = يد
    با = رجل
    سه ر = راس
    جاو = عين
    لوت = انف
    ده م = فم
    زمان = لسان
    دان = اسنان
    كه يه = اذن
    برج = شعر الراس
    سينه = صدر
    زه ك = بطن
    به شت = ظهر
    مه ل = رقبة
    قاش = حاجب
    به رشان = رموش
    به نجة = اصبع

    بازار = سوق
    كاركه = معمل
    فه روشكاه = محل
    به رهم = انتاج
    كار = عمل
    كريكار = عامل
    جيشتخانه = مطعم
    فروشتن = بيع
    افروشم = ابيع
    ده فروشي = يبيع
    ده فروشن = يبيعون
    ده فروشيت = يباع
    كري = شراء
    اكري = يشتري ويصح اسيني
    اكرم = اشتري = اسينم
    ئه مه به جن = هذا كم سعره
    كه ران = غالي
    هه رزان = رخيص
    دار تاش = نجار
    سه وز فروش = بائع المخضر
    ميوه فروش = بائع الفواكه
    زه ره نكه ر = صائغ
    بارجة فروش = بائع القماش


    الا حتفاظ = بارة ستن
    السندات المالية = قه والكى بارة
    الطوابع= جابه مه نى
    صكوك= كه ياندن سبائك الذهب=زير داريشته
    المسكوكات التذكارية = هوورده ى بيره وه رى
    المصوغات الذهبية = خه شل
    الودائع العينية = قايمه ميناكى
    الرهونات = ميرانه كان
    المستندات = قه والكان
    الوثائق = به لكه نامه ى
    اللقط النقدية والعينية = له ت بارةى و ميناكى
    ايداعات = داهات
    الدائنة = قه رزار
    المدينة = قه رزاركان
    القروض= نفسها قروض
    مدخرات = باشه كوتى كردن
    المبالغ المودعة = بارة داهات
    الفوائض النقدية = بارة بترى
    فائدتها = هنا قصدك اعتقد الفائدة وتعني سوود
    ضوء المؤشرات روناكى نيشانده ر
    بموجبة التخويل المصرف ملكية = هذا شنو يعني بالعربي الودائع الثابتة قايمه كارى
    الخزائن = كه نجينه كان
    خصم = لابه لاكردنه وه
    المجالات = ده ره تانتان
    لا ستثمار = وه به رهينان
    الاعتماد = بشتيوانه
    لموقفات خاصة = وساندن به يوندي
    يتعهد = به لين ادا
    العملة = دراو او بول
    عمولة مقطوعة = دولالى
    تسليفات شخصية = بييشينه وان
    نشاط = جوله كردن
    سلف = بيشين
    اجراء= بيمان كردن
    التحويل الخارجية بالعملات الاجنبية = كوران ده ره كي به بول بيكانه
    عملاء= كريارته كان
    ضمان = ده سته به رى
    وسيط = بيناو
    الحوالة المستندية = هه والى قه والكه ى
    شيكات مسافرين = كه ياندن كه شتياركان
    شراء التحاويل الخارجية المسحوية بالعملات الاجنبية =
    الوافدين = كريار
    عمولات محددة = دراو راده دار
    عميل = كر يكرته
    المستفيد = سوودار
    اصدار = دهر جوواندن
    مسؤلية مالية = ئوبال باره يه
    تو فير = باشه كووت
    تسهيلات = ئاسانكارى
    التامينات = دابين
    رهن الاسهم = ميرانه بشك
    العقارات = خانووبه ره كان
    العمليات المصرفية = كرده وهى مزاخت
    الوضع المالي = باري بزيوى
    الفرعية = له قى
    الحساب المتبادل = زميره به رامبه ريه كى
    اعرفك = زانيمة تو
    تعرفني = زانيده من
    اعرفه= زانيمة خوي
    نعرفه = ازانينه خوي
    يعرفوه= ازاننه خوي
    مشهور= ناودار
    اقول= بيشينان
    قال= وت
    قلت= وتم
    قالو= وتن
    احبك= حه زم ليت اكم
    تحبني= حه زت ليم اكات
    تحبه= حه زت ليه اكات
    يحبوك = حه زن ليت اكن
    تحبهم= حه زت لين اكات
    دزلي = به نيري ارام
    ادزلك = اراد به نيرم
    وصلت = كه يشت
    موصلت = نا كه يشت
    ترجم= كورين بكة
    ترجملي=كورين ارام بكة
    اترجملك=كورين اراد بكم
    ارتاح = ته نايى اكم
    مَـن ؟ = كى ؟
    احتاج= امووي
    راح = جوو
    يروح= اروى
    نروح= اروين
    اجه= هات
    اجيت= هاتم
    باوع عليك= سيرتي كرد
    باوع عليه= سيرمي كرد
    باوع علينه= سيريمان كا
    باوعت عليه = سيري كردم
    وزاراه = وه زاراه ت
    وزير = شاريار او وه زير
    وزارة التربية = وه زاره تى به روه ردة
    وزارة الثقافة = وه زاره تى روشنبيرى
    وزارة الداخلية = وه زاره تى ناوخو
    وزارة العدل = وه زاره تى داد
    وزارة الزراعة = وه زاره تى كشتوكال
    وزارة النقل والمواصلات = وه زارتى كواستنه وه وكه ياندن
    وزارة المالية = وه زارتى دارايى
    وزارة الصناعة والمعادن = وه زارتى بيشه سازى و كانزاكايى
    وزارة الصحة = وه زارتى ته ندروستى
    وزارة الشؤن الاجتماعية = وه زارتى كاروبارى كومه لايتى
    وزارة الري = وه زارتى ئاوديرى
    وزارة الاوقاف والشؤن الاسلامية = وه زاره تى ئه وقاف وكاروبارى ئيسلامى
    وزارة الاعمار والتنمية = وه زاره تى ئاوه دانكردنه وه وكه شه بيدان
    وزارة البلديات = وه زاره تى شاره وانى
    وزارة السياحة = وه زاره تى كه شتو كوزار
    وزارة الاشغال والاسكان = وه زاره تى ئه شغال ونيشته جىكردن

    منقول

  2. #2
    من المشرفين القدامى
    تاريخ التسجيل: February-2013
    الدولة: بغداد
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 75,466 المواضيع: 12,588
    صوتيات: 5 سوالف عراقية: 2
    التقييم: 16970
    مزاجي: حسب الظروف
    المهنة: ضابط في الجيش
    أكلتي المفضلة: الدولمه
    موبايلي: Note 4
    آخر نشاط: 5/March/2016
    الاتصال: إرسال رسالة عبر Yahoo إلى النقيب
    مقالات المدونة: 366
    شكرا لك اخي

  3. #3
    أبو بنين الگرعاوي
    مشاكس و افتخر
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة النقيب مشاهدة المشاركة
    شكرا لك اخي
    عفواً أنرت الموضوع ممتن لتواجدك العطر

تم تطوير موقع درر العراق بواسطة Samer

قوانين المنتديات العامة

Google+

متصفح Chrome هو الأفضل لتصفح الانترنت في الجوال