thenks
تعرفوها طبعا ما تحتاج ترجمة
شيكرن
thenks
تعرفوها طبعا ما تحتاج ترجمة
شيكرن
لالالا اني قريت كل تعليقات وتحليل ودققت بي واستمتعت رجعتوني لاايام دراسة وكان بالي احلل اني هم لكن شفت هدوء اخذتها من جميع الاحتمالات بما أن كلام الشعار يظل مبهم اتجاه من يوجه له كلامه
وترجمه جدا راقية لكن فضلت ترجمتك انت مترجم بارع لان ترجمه فن وتلاعب بكلمات اما هدوء فالتزمت بالترجمه الحرفية
اني مراح احلل البيتين لكن اكدر احلل انك عندك فن وحس بالترجمه اما هدوء فعدها براعه راااعه بتحليل والنقد
مع علم حجي بينا تره كلمن يجي يحلل يحجي هالكلمتين كل طلاب لانكلش حافظيها خخخخخ
نيوووووو ..تر موضوع جدي جدا جدا .. و التحاليل عالكة
شنو قصدج ؟ يعني هدوء نصبت علينا وهذا التحليل يرهم على اي بيت شعري ؟ معقولة ؟ لاااااا
بس اني شفت تحليلها ممتاز.. ولو اني مو خبير تحليل .. يعني اقوى شي محلله هو دمي (اللي طلع O-) بس مع ذلك شفت انه التحليل لامس عمق المعنى بالدارمي مالتي
عل عموم .. اني راح اختبر هدوء الكون بمحاولة اخرى .. وسهلة تبين ..
تحليل و نقد والجو محترك و الدارمي بي خطأ نحوي هههههههه
الدرامي مدري الابو ذية
:123:
التحليل طلع كوبي من المحاضرات
لازم نسحب اطروحة الماجستير الحصلتها من عدنه
ولازم ينعاد الدارمي والتحليل
هههههه لا لا مو خطأ نحوي .. هاي لأجل الضرورة الشعرية خخخخخ
ههههههه اي صح عدها وقع مميز كلمة like .. لعد عبالج الشاعر اللي كال هذا الدارمي شوية (احم احم) ههههه .. عل عموم اني هم عجبني تحليلها بس هي شوية شوية حللت من صدك هههه . يلا البنية بعدها بمقتبل العمر والدراسة براسها .. لعد مثلنا التهينا بالعلاكة والجهال اهيء
هههههه ما اعرف شنو عجبك بالضبط .. بس اكيد عجبك شي من هل اشياءات