من تراث العراق الأجتماعي هذه بعض من المهن والألقاب والتسميات المتداوله بين أوساط الشعب ومعانيها .والتي هي للأن موجوده بين عامه الناس .
القبانجي : الشخص الذي يوزن البضاعة، ومتاتية من القبان أو الميزان.الاطرقجي : بائع السجاد والبساط .مغازجي : بائع الكراسي والمناضد المرايا واللوازم المنزلية .العبايجي : بائع العبي وناسجها، والعباية تسمى أحيانا (بشت)
.علوجي : يبيع الحبوب والطحين. والعلوه هي السوق أو سوق الجملة، وتعني باللغة الكثبان أو مرتفع الأرض،.
العربنجي : صاحب العربة .قلمجي : تاجر التبغ. وكان لايطلق على تاجر التبغ (تاجر) بل قلنش .الفروجي : خياط العبي (الفرو) .
القندرجي : الشخص الذي يصنع الأحذية،.
جرخجي : حارس ليلي، وجرخ يعني دائر أو دورة، والأسم متأتي من دورانه في الأزقة، ويسمى أحيانا النوبجي، ويعني الذي يأتي بالنوبة، أي بوقت معين أو فترة عمل محددة .
الحمامجي : صاحب الحمام، والحمام كلمة عربية
.الفيترجي : وهو مصلح السيارات، والكلمة وارده من (فيتر Feeter ) الأنكليزية، وتعني صاحب المقاييس أو آخذ القياس بـ (الفيته) ، وليس مصلح شئ ما .
بنجرجي : وهو مصلح إطارات السيارات المطاطية، والكلمة واردة من الأنكليزية (بوينجر Puncture) والكلمة تعني صاحب (النقطة) أو محددها وتعني مجازا مكان التنفيس، ولا علاقة لها بإطارات السيارات .
شابندر : (شاه بندر) رئيس التجار وهي من الفارسية مركبة من (شاه) ويعني رئيس أو ملك كما هو متداول، وبندر يعني الميناء وجعلت لدى المصريين المدينة للتمييز عن القرية (الكفر) ، بذلك فالمركب يعني كبير رئيس الميناء.جلبي : وتعني مثل شاهبندر لكن من اللغة التركية، وتداولها العراقيون للدلالة على ملاك الأراضي، .
دامرجي : وتعني حداد، والكلمة واردة من التركية حيث (دامر) يعني حديد، وثمة عائلة غنية في بغداد تحمل هذا الأسم
.دايه : بمعنى مربية، أو سيده، والكلمة من أصل فارسي بمعنى الرب أو الرئيس،.كولجي : حارس المرمى، وكول كما هو معروف كلمة أنكليزية، مثلما كل مصطلحات اللعبة. والسبب لأن البريطانيين هم من اتى بهذه اللعبة بعد احتلالهم العراق في بدايه القرن العشرين
.كلاوجي - او كلاوات : يعني يضحك على ذقن الناس ويخدعهم، وربما يكون مصدرها (كلون clown) الأنكليزية، وتعني المهرج .
لوتي : تأتي بمعنى محتال، وبعضهم يرجعها للمفردة الإنكليزيةLooting .
الكليدار : رئيس سدنة الروضة المقدسة كمرقد الروضة الحيدرية والروضة الحسينية والعباسية
.الكيم : (القيم) رئيس سدنة في المراقد المقدسة مشتقه من مقام، ويعني الضريح، ويذكر بعض الباحثين أنها ترد في اليونانية ( mocamo ) ، وربما ترد بالآرامية التي أقتبست منها اليونانية الكثير حتى نهاية هذه اللفظة
.الأسطة : كلمة تحوير لكلمة استاذ، ويعني معلم الحرفة أو حرّيف، وكان تطلق على المهندس والمعمار .
النزل : مستأجر البيت .جيجان : يعني الشيشان الذين جاءوا الى العراق ايام الحكم العثماني، وهو أقليم من القوقاز، وكان قد وردت منها عوائل (كرجية) أي من (جورجيا) ومنهم الولاة المماليك الذين حكموا بغداد إبتداءا من سليمان باشا أبو ليلى عام 1750، حتى داود باشا عام 1831، الذي أنتهى به عصرهم بالفيضان والطاعون المشهور الذي كادت بغداد أن تدرس بسببه.
شقندحي : الشخص الفكه المحب للنكتة
سيبندي : أي أبو الثلاث ورقات، من مركب (سي- بند) من الفارسية، وتستعمل كلمة (دربدو) محاكية لها في الكردي والفارسي والتركي ونقلها الأتراك للبلقانيين، ومعناها طارق الأبواب أو المتسول.وكنت أسمع والدي يقول عن الشخص الضائع (در بدر)
أو (هدر بدر) ومعناها من باب الى باب بلتيقه (برتيقة) : ومعناها حيلة، وهي واردة من اللغات الغربية التي تعني سياسة ( Politica ) ، لما فيها من حيل
بلشتي : ومعناها صاحب الحيلة، وقد أشتقت من بلشفي، وترتبط بحادث تسلق البلاشفه الى السلطة في روسيا، بعدما كان المناشفة أعداءهم وأصحاب الثورة أكثر منهم، لكن حيلتهم أوصلتهم للسلطة .
مسقوفي : ومعناه الشخص الذي لادين له ولا يحرم أمر، وأنطلقت منذ هجوم الروس على العراق بعد عام 1914، من ضمن أحداث الحرب العالمية الأولى، وعاثوا في قرى ومدن شمال وشرق العراق ظلما وإغتصاب وسرقه .
حبنتري : وهي متعددة المعاني وأهمها المعتد بنفسه، والمنتفخ إختيالا، وذهب الدكتور علي الشوك، بأنها واردة من مغامر (أوفنتور) في اللغات الغربية (Adventure ) .القمري : الآنة الهندية وهي تساوي 4 فلوس والظاهر أن كان بها شعار القمر في سكتها، وما زال الناس يستخدمون (مايساوي ولا قمري) يعني لايساوي شئ. وقد سمعنا مثلا كلمه (طرة وكتبه) وهي تعني وجهي العملة التركية، فطره تعني رسم الطغرائي المميز للعثمانيين، والكتبة هي الكتابة على الوجه الآخر .البابوج، الكلاش : نعال جلد أو المداس، ويسمى أحيانا الصندل .
قصر : هو البيت الكبير ذو الواجهة الفخمة والذي يطل على النهر مباشرة، وبلاط كلمة قديمة يذكر البعض أنها محرفة من مصدر روماني ( Palatium) التي تعني قصرا تحيطه حديقه .
سكاير المزبن : سميت لوجود الزبانة في قاعدة السكارة .
كرنتينه : ومعناها نظام الحجز الصحي لمن يحمل مرضا معديا. والكلمة أصلها إيطالي، وعممها الأتراك.
كنتور : هو دولاب الملابس، والكلمة من أصل إيطالي ويعني (المحتوي) ، وتقابل كلمة (كاونتر Caunter ) ، وهي الصناديق التي تحمل بها البضاعة عبر البحار
.مزين : حلاق، وان اول من ادخل كلمة حلاق على محل عمله هو الحلاق مكي الأشتري (في بغداد العشرينات-عباس بغدادي) .
صوج : ?لمة تركية معناها الذنب أو الجناية .يمعود، معود : أي طويل العمر الذي تعود عليه السنون تلو السنون وهو في أحسن حال، أو يذهب البعض على تعوده على الكرم والعطاء.وفي السياق نشير الى أن اسم (مناتي) العراقي الذي لم يعد يطلق على المواليد منذ نصف قرن معناه المعطي أو الكريم من المصدر الآرامي، وهي نفسها كلمة (متي Matti ) ومعناها (معطي) المقترنه بأسم احد حواريين السيد المسيح (ع) .
عالكيف : حسب المرام، وترد بكيفك أي كما تبتغي. وكيفجي، يعني كثير الأفراح، ، وهي واردة من كيف أي فرح.
الطوبجي : جندي المدفعية.طوب معناها مدفع (كلمة تركية) جي. ضمير يدل على النسب لشئ مثل (عربان جي) اي صاحب العربانة .
التوثية : عصا غليظة تتخذ من شجرة التوت، وجذع هذا الشجر ضخم حتى ورد في الأمثال البغدادية (فحل التوت بالبستان هيبه) ، بما يعني شخص ضخم، ومهيوب، لكنه ليس ذي فائدة كثيرا
.جام : كلمة مخففة من كلمة الزجاج، وتستعمل بالتركية وفي لغات البلقان
.محروك الصفحة : هي شتيمة يطلقها الشامت على الميت، وتعني أن الميت قد أدخل جهنم لسوء عمله وأن جانبا منه قد أحترق فيها .فد : فرد واحد
.جفيان : كلمة مشتقة من كفى . كأن يقال مثلا، كفى الله شر فلان .ملا : كلمة تستعمل لدى الشعوب الأعجمية محرفة من (مولى) أي سيد، و تعني في الدارجة الشيخ أو الأستاذ، ويتداولها المغاربه بأسم الشيخ أو الفقيه .جلت : كلت من كل أي أكتفى ومل الآنة : (العانة) عملة هندية تسير على نظام الأربعات، فهي أربع بيزات، والقران أربع آنات، والربية أربع قرانات.
السيان : طين أسود كريه الرائحة لوجود غاز الكبريت فيه، تخلفه مياه المجاري، والمياه الآسنة .البزاز : بائع القماش. البز (الثياب) مهنة البزاز . خلي : فصيحة، بمعنى، دع أو أترك .
السردار : السر، كلمة أعجمية، معناها رأس. دار، معناها القوم، رئيس القوم، ويذهب البعض أنها عربية وتعني دار السر، وكانت تطلق في السودان على القائد العام للجيش .
درد : كلمة فارسية تعني الألم والوجع .
منقول