الظرف المكانى
بما ان الانسان محکوم و ومقید و یعیش داخل المکان ، اذن عند التعبیر عن المکان فعلیه ان یبحث عن تللک الادوات التی یعبر بها عن المکان.......
أهنه
لێره، ئێره (للقریب)
اهناك
ئهوێ، لهوێ (للبعید)
صف
ڕيز
بصفي
له تهنيشتم
جانب
تهنيشت
بجانبي
له تهنيشتم
گدام
بهردهم، له پێش
گدامك
بهردهمت، له پێشهوهت
وراك
له دواتهوه
يسره
راست
يمنه
چهپ
فوگ
سهرهوه
جوه
خوارهوه
جوه
لهژێر
یم
لاى
شرق
رۆژههلآت
غرب
ڕۆژئاوا
شمال
باكور
جنوب
باشور
شرق الاوسط
ڕۆژههڵاتى ناوهراست
شرق الاقصى
ڕۆژههڵاتى دوور
اسيا
ئاسيا
أفريقيا
ئهفريقيا
أوروبا
ئهوروپا
أمريكا
ئهمريكا
أمريكا الشماليه
ئهمريكاى باكورى
أمريكا الجنوبيه
ئهمريكاى باشورى
أستراليا
ئوستوراليا
قطب الشمالى
بهستهڵهكى باكور ى
قطب الجنوبى
بهستهڵهكى باشورى
بغداد
بهغداد
طهران
تاران
دكان
دوكان
ساحل
لێوار
سوگ
بازاڕ
معرض
پێشانگه
شارع
شهقام
رصيف
شؤسته
دربونه
كۆلآن
محله
گهڕهك
مدينه
شار
دوله
دهوڵهت
قاره
كيشوهر
سمه
ئاسمان
گاع
زهوى
وادي
شيو
جهنم
دۆزهخ
جنه
بهههشت جوه الگع
له ژێر زهوى
فوگ السطح
له سهربان
فوگ الرأس
لهسهر سهر
بصف الحايط
لهلاى ديوار
يم الدوكان
لاى دوكانهكه
جوه البيت
لهناو ماڵهكه
جوه المطر
له ژێر باران
خلي يوگف اهنايه
با لێرهدا بوهستێت
روح اهناك شويه
تۆزێك بڕۆ ئهولاوه
اوگف لگدام
له پێشهوه بوهسته
أرجع لوره
بڕۆ دواوه
اوگف يمك
لاى خؤت بؤسته
هاي شلون گاع؟
ئهمه چۆن زهويهكه؟
ملاحظه : یمکن للاخوه و الاخوات کتابه الکلمات او الجمل التی یودن معرفتها باللغه الکردیه ، وسوف نقوم بترجمتها قدر استطاعتنا...
المصدر : کتاب (شێوازی ئاخاوینی عێراقیانه) ای (اسلوب المحادثه العراقیه) باللغه الکردیه التی الی الآن تم طبعه ونشره خمس مرات لکاتبه (ابوبکر کاروانی)