الكلمات:
مدولغ
مسولك
مزولف
مزورك
مدوحس
مزوبل
مبولش
يلا وين العربجة ؟
الكلمات:
مدولغ
مسولك
مزولف
مزورك
مدوحس
مزوبل
مبولش
يلا وين العربجة ؟
جا مديرنااااا هاي خوش ترجمة بس اعتقد اخر عبارة مشكوك بيهة
تقييم الترجمة اولا واخيرا لاستاذنا عادل طبعا
يلة خلي نشوف ترجمة اضبط .............
واكيد راح تكون تقييمات للترجمات كلهة
اذا هي 14 جه بالجملة جا غير دوختنة ههههه
اما كلماتك مديرنا جا غير راح افشلكم اذا ترجمتهة
هاي شنو اشو كلهه تبدي بالميمات ؟؟ بس مايخالف..
مدولغ :
اي ضارب دالغة وماخذلة صفنة طويلة وللاخوة غير المتحدثين باللسان العراقي اقول : (( سرحان )) على گولة اللسان المصري !!
مسولك :
وعادة تطلق على البراغي (( اي المسمار الملولب )) عندما تنسحگ اسنان البرغي ولا يصلح للعمل بعد ذلك ، وكما تطلق على الشخص الذي يكون ذا تركيز ضعيف بالعمل فيقال له (( هاي شبيك اليوم مسولك خوما مسولك )) .
مزولف :
لم اعثر لها في الرام ولا في الهارد على معنىً محدد وقد تكون من الزلف اي صاحب السالفة الطويلة لست متأكدا ارجو من الاخ السيد سامر ان يصحح لي رجاءً.
مزورگ :
اي ان الشخص مصاب بهالة زرقاء حول العين من اثر ضربة او لطمة ، وكذلك تطلق هذه الكلمة على الشكل المتوازي الاضلاع الغير متساوي اي هناك انحراف باحد اضلاعه وخصوصا في قطع الاراضي ، وتطلق الكلمة كذلك على الشخص المصاب بمرض قلبي ونقص في الاوكسجين عندما يتحول لونه الى اللون الازرق.. (( متگللي هاي منين جبتهه لو مترجم نص بالانگليزي هم اسهللي )) ههههههههه.
مدوحس :
اي ان احد اصابعه مصاب بالداحس وهو التهاب يصيب الاصبع مما يؤدي الى انتفاخة من اثر الخراج .. (( اي ما يسمى بالجراحة في مصطلح العجايز ))
مزوبل :
مصطلح يطلق على الشخص الذي يستأجر فلا يعطي العمل حقه اي (( يسخت )) فيقضي وقته في امور جانبية لا علاقة لها بالعمل الذي كلف من اجله .
مپولش :
من الپوليش وهو الملمع .. اي ان الشخص يظهر بمظهر مرتب وذا هندام حسن ..
هذا ما جادت به علي الذاكرة المتهرئة..
برعاية الله وحقظه..
لا تنسوني بالدعاء.
دخيلك ربي ...احسنت استاذ عادل ...تقييم مستحق ..
ههههههههههه .. ممتاز ..
بس كلمة (مزولف) .. يعني الولد اللي مسوي زلف بالجديد .. يعني جان زلفة طبيعي .. بس هسة مسويله زلف طويل .. او عموما معناها (مسوي زلف)
صدك .. هي كلمة (زلف ) اصلا شنو خخخخ .. الزلف هو الشعر اللي يمتد من شعر الرأس عل خد بحيث يطلع مسطرة هع .. صورة توضحية:
ما سامع الشاعر شيكول ؟ ..(اسود سواد الليل و الزلف اخضر) .. يعني شعره اسود فاحم .و الزلف يميل لونه للخضار بعد حلاقته
كلمة مدوحس بالضبط .. تطلق على الاصبع من يلتهي و يخزن جراحة .. بس هي كذلك تطلق على الشخص اللي شايل بقلبه (اجانا مدوحس) او (مدوحس كلبه)
ممممم بعد شكو ؟
مبولش مثل ما ذكرت .. البوليش هو التلميع ..يكولون (طكة بوليش) يعني مدحه بحيث الممدوح يحس بالزهو (و ينفش ريشة) .. و كذلك اخر مرحلة من صبغ السيارة (بعد مرحلة الصبغ) هي مرحلة البوليش يكول الراوي (صبغتها و بولشتها طلعت تخبل ) يقصد على سيارته
مزوبل .. عادة تطلق على الطير اللي ياكل من الأزبال .. عادة الطيور (الحمام) النوعيات الرديئة (مثل الاشعل) عنده استعداد ينزل و ياكل من الشوارع .. مرات الطير نوعيته زينة .. بس من صاحبه ما ينطيه اكل يضطر (يزوبل) .. و يتعلم بعد .. اكو نوعيات طيور غالية حتى لو جاعت ما تنزل تاكل من الأزبال بالشوارع ..
المصطلح طبعا اخذ مجال اوسع .. و يطلق ايضا على الشخص اللي ما عنده شغل و عمل و بنفس الوقت عديم الشخصية و يكون عادة ضيف شرف مزعج على الناس .. بحيث من ينطرد من شخص يروح (يزوبل) على شخص اخر
البقية كلها صحيحة
ايفيان .. جا طلع خوش موضوع
كلمات جديدة
شايه
تايه
راخي
فاهي
مايع
تايخ
صاكر
مصوكر
حته لا تصير بلية ملح راح انطي فرصة للغير حتى يترجم هاي الكلمات
هههههههههه هاي امنين جايبهن سامر والله ماافتهمت منهن شي حتى بعض المفردات من يطلقها البعض اضل بحيرة لان ما افهم من هذه المفردات اي معني ... اسعفونا بالمعني ... ما ادري هذي العبارات منين ... شكرا لصاحبة الموضوع .. وشكرا على كل من يعطي لنا تفسير
شايه = ؟؟؟؟؟؟؟
تايه = تائه
راخي= كل شي يحتاج الى شد مثل حبل او برغي ولا يتم شده بقوة
فاهي = الطعام اذا كان قليل او معدوم الملح
مايع = مائع من الميوعة وهو كل شي لين والمفروض ان يكون صلب
تايخ = كل شيء ايل للسقوط مثل حائط ما باقيله شي وينهدم
صاكر= وهو الشخص الذي ينظر بحزم لشخص اخر بحيث يمنعه من التصرف او الحركة واصلها من الصقر المعروف بحدة النظر
مصوكر = هو الشيء المضمون حصوله او تحققه
اكتفيت فقط باعطاء المعاني الاصلية للكلمات علما ان بعضها قد يستخدم لمعاني اخرى ولكنها قريبة من المعنى الاصلي
فايخ
دايخ
مدحوس
لشّة
بقجة
جنكَال
كَرمدّة
مسلوع
صماخ
.............
والبقية في الحلقة القادمة ..