صفحة 4 من 17 الأولىالأولى ... 23 45614 ... الأخيرةالأخيرة
النتائج 31 إلى 40 من 168
الموضوع:

برا بوعدي ...... شرح مفردات وتعابير باللهجة العراقية - الصفحة 4

الزوار من محركات البحث: 6653 المشاهدات : 33682 الردود: 167
جميع روابطنا، مشاركاتنا، صورنا متاحة للزوار دون الحاجة إلى التسجيل ، الابلاغ عن انتهاك - Report a violation
  1. #31
    من أهل الدار
    Mystique
    تاريخ التسجيل: August-2011
    الجنس: أنثى
    المشاركات: 1,783 المواضيع: 20
    التقييم: 598
    آخر نشاط: 31/August/2018
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عادل الابراهيمي مشاهدة المشاركة
    حبي سموري ..
    بلا زحمة عليك لو تكرمت شوية كبر الفونت تره اخوكم عيونة
    چرك..

    الفختية :
    نوع من الطيور الاهلية وهي الى الحمامة اقرب لكنها اصغر بقليل .

    الهتلي :
    هو الشخص القليل الادب وغير ملتزم ولا يحترم الآخرين ويكون عادة
    دايح بالشوارع لا صداد ولا رداد .

    زيبگ : هو الشخص الذي لا يعول على كلامه اي ليس له التزام كالزئبق لا يستطيع احد امساكه بين يديه.هذا اذا اطلف القول على المتحدث اما اذا اطلق على الفعل فانه يعني الشخص الكثير الحركة ولا يمكن ايجاده في مكان ما بسهولة.

    شلولو وهذه عادة ما تطلق على البنات اكثر منها على الاولاد وتعني الشخص الخفيف او البنت الغير رزنة وغير مؤدبة والتي تكثر اثناء مشيها من الالتفات الى الوراء او الى الجوانب وتكثر من توزيع الابتسامات بمناسبة او غير مناسبة.

    شقندحي : وهو الشخص الكثير المزاح يعني كثير الشَقَه .

    ينگز : (( لهجة جنوبية )) وهو الشخص الكثير القفز وعادة ما تكون هذه القفزات (( الگمزات باللهجة البغدادية )) بسب الم جسدي او خبر محزن او مفرح.

    - يطسل (( لم افهم معناها ))

    يدلغم : اي مكفهر الوجه دالا على عدم رضا شخص ما بتصرف شخص آخر (( بالبغدادي : گالب خلقته )) .

    أغم : اي الشخص الردئ الحظ او التصرف وهي ايضا من لهجات الجنوب .

    أخبن : اي انه الموضوع بسرعة حتى لو ادى ذلك لردائة الجودة اذا كان عمل او للاختصار وعدم الاطالة في الكلام..

    هذا ما جادت به عليّ ذاكرتي المتهرئة..
    برعاية الله وحفظه.




    كما توقعت من استاذنا عادل الابراهيمي
    فها هي اناقة الكلمات
    وهذا هو الشرح الكافي الوافي
    وهذه الدقة والرقة وجزالة العبارات

    اهذه ذاكرة متهرئة ؟؟؟؟؟ !!!!!
    حماك الله


    لك مني اجمل التحايا


  2. #32
    من أهل الدار
    Mystique
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة مواطن تعبان مشاهدة المشاركة
    اذا تحبون اكتبلكم مصطلحات مصلاوية ؟
    مواطنا العزيز ابو عبد الله

    انت على الرحب والسعة
    ونكون من الممنونين الك
    وانت تنورنا بمفردات ومصطلحات
    يتداولها اهل الموصل الكرام

    احترامي وسلامي


  3. #33
    من أهل الدار
    Mystique
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ندى العمر مشاهدة المشاركة
    هههههههههههه

    همين مصلاوية ابو عبودي

    شنو تريدني اغرز يعني
    هاي يدوبني افهمها..

    يعني الكم كلكمة اللي حطهم استاذ سامر.. افتهمت كمن وحدة قبل لا اشوف معناهم من القاموس الاستاذ عادل

    وهم الاخت فيري ممقصرة

    بس لحظااات اكو كمن كلمة .. كتبهم الاخ نيو عراقي .. راح اجيبهم لكم.. وابي تفسير..<< عشان لا افهم غلط يعني..

    علاليك المسواك
    اهلمن راح تشتمن...



    عيني نونا احنا اهل الكرم حبيبة

    ونريد نعلمج كل اللهجات من كافة جهات العراق الاربع
    وبعدين وراج امتحان .... نشوف ادرسين وشاطرة او لا
    يلاا انتبهي لكل كلمة بنئولهة وكل كلمة ما بنئولهاش هههه
    ترا اني ارسب هواية وما عندي لا صاحب ولا صديق بهاي الامور

    تحية وسلام لاحلى
    نونا


  4. #34
    من أهل الدار
    قائد الاحزان
    تاريخ التسجيل: August-2011
    الدولة: iraq
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 11,733 المواضيع: 1,552
    صوتيات: 3 سوالف عراقية: 0
    التقييم: 6876
    مزاجي: متفائل رغم قساوة الحياة
    المهنة: lawyer
    أكلتي المفضلة: دولمه وسبانغ
    موبايلي: htc_ one
    آخر نشاط: 13/May/2023
    الاتصال: إرسال رسالة عبر Yahoo إلى محامي الحب
    مقالات المدونة: 19
    أنحلت الشغله يله وين كلماتكم ,,
    أني عندي اذا ماعدكم
    جحش , واوي عتيك , أبو الشفتات , جوله ,, الله ربك .. لعد منو قابل ,,هههه

    تحياتي
    قائد سرب أكسا
    محامي الحب

  5. #35
    من أهل الدار
    Mystique
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عادل الابراهيمي مشاهدة المشاركة
    زين اخوان منو يترجم النص التالي الى الفصحى ..

    چيچان چان چايچي بالچبايش چفتو بچفچير چوو ايده وچفو چايه .. چا چايخانته وين ؟؟؟؟؟؟

    عذرا لرداءة الخط شسوي مدا اوچد ..
    باااااااااااااااي.


    واحد اسمة جيجان كان صاحب قهوة بناحية اسمها الجبايش وهي من اقضية مدينة الناصرية هجموا عليه
    بمغرفة الاكل وهي من المغارف المثقبة شوو يده وسكبوا شايه ... اذن اين سلطته كصاحب القهوة ؟؟؟؟

    يعني استاذ عادل لو مترجمة نص باللغة الانكليزية
    ما واجهت هاي الصعوبة
    هاي منين جبتها؟؟؟؟؟؟؟؟
    يلاا اني متاكدة راح تنطيني درجة مو زينة على هاي الترجمة الركيكة



  6. #36
    من أهل الدار
    Mystique
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة fairy touch مشاهدة المشاركة
    علاليك المسواك : علاليكَ...مفردها : عِلّاكَة ...مشتقة من التعليق ...وهي ما يحمله المرأ من اكياس التسوق المحملة بالاغراض...
    المِسواكَ: مشتقة من السوق والتسوق ..ومعناها ما يجلبه المرأ من السوق

    اهلمن راح تشتمن : هذي الجملة متكونة من كلمات مدمجة مع بعضها .... وبالتفريق تصير : اهل منَ راح تشَتْمنْ...اي اهلُ مَنْ سوف تشْتُمْنَ ايتها النساء؟

    لا هسة هذا الشرح المضبط اتضبط عزيزتي fairy touch
    لا جاي نتقدم شوية شوية

    تسلمين والف شكر
    وعلى الرحب والسعة دائما



  7. #37
    صديق فعال
    تاريخ التسجيل: August-2011
    الدولة: بابل
    الجنس: أنثى
    المشاركات: 612 المواضيع: 49
    التقييم: 64
    المهنة: طالبة
    آخر نشاط: 3/December/2012
    هاي شنو هذا الموضوع يخبل اصلا معاني تلث ارباع الكلمات هسه عرفتها منكم هههههههههههه

    واذا اكعد اشرحكم متأكده ترسب نونا واني ما اريد ارسبها خطيه خليها عليكم تكفون وتوفون.... ( ومنكم نستفيد )

  8. #38
    من المشرفين القدامى
    ابو ليث
    تاريخ التسجيل: August-2011
    الدولة: العراق
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 1,323 المواضيع: 388
    التقييم: 427
    مزاجي: الله كريم متظل هيچ
    المهنة: موظف حكومي حاليا والله يستر من تاليهه
    أكلتي المفضلة: دولمة، مسگوف ، برياني
    موبايلي: samsung
    الاتصال: إرسال رسالة عبر MSN إلى عادل الابراهيمي إرسال رسالة عبر Yahoo إلى عادل الابراهيمي
    مقالات المدونة: 4
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة محامي الحب مشاهدة المشاركة
    أنحلت الشغله يله وين كلماتكم ,,
    أني عندي اذا ماعدكم
    جحش , واوي عتيك , أبو الشفتات , جوله ,, الله ربك .. لعد منو قابل ,,هههه

    تحياتي
    قائد سرب أكسا
    محامي الحب
    الاخ محامي الحب المحترم..
    ترحمة كلماتك كما يلي :

    جحش : موصعبة وهو صغير المطي اي الحمار ابو صابر مو لو مو مو ؟؟

    واوي عتيگ : كمصطلح الواوي هو الثعلب والعتيگ هو القديم واجتماعياً تطلق على كبار المراوغين الذي ما يعبر عليه (( قرش قَلِبْ )) يعني مكسر گحوف الدنيا عله راسة ..
    طبعا متقصد اجاوب هيچ حتى يتم ترجمة الجواب..هههههههههه ..

    ابو الشفتات : مصطلح مهذب لــ ابو البواري : ويعني الذي يغدر بالآخرين ونگول مذروب بوري او شفت كل بحسبه..

    چوله : وما ادراك مالچوله كمصطلح فني هي الاداة التي تستخدم للطبخ والتدفئة ، اما المصطلح الاجتماعي فتطلق على كل منافق واعتقد بالجيش كانت تطلق على بعض من هم برتبة نائب ضابط مو لو مو مو ؟؟

    الله ربك : وتقال بطريقة ونغمة كلام معينة ونعني بها للشخص المقابل حين يحصل على منفعة ما ايا كانت ..

    لعد منو قابل : ونعني بها اذن من هو وكلمة قابل زائدة محشو كلام ولا تعني الرضا من القبول كقول الاخوة الكويتيين (( عيل )) والاخوة السعوديين (( اجل )) والمصريين (( اماال )) وهلم جرا (( حلوة هاي مال هلم جرا ))


    هههه : هذه تعني ابتسامة لطيفة او ضحكة خفيفة لان حسبت الهاءات لگيتهن بس اربعة لو اكثر چانت الضحكة اكبر.. ههههههههه ههههههههههه ههههههاااااااااي ..

    دمت لنا اخا حبيبا..




  9. #39
    من أهل الدار
    Mystique
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة شمس الشموس مشاهدة المشاركة
    هاي شنو هذا الموضوع يخبل اصلا معاني تلث ارباع الكلمات هسه عرفتها منكم هههههههههههه

    واذا اكعد اشرحكم متأكده ترسب نونا واني ما اريد ارسبها خطيه خليها عليكم تكفون وتوفون.... ( ومنكم نستفيد )

    اهلاااااا شموستنا الوردة
    بيني وبينج ومحد يقرا هنا شاكاتبة
    اني همين من الراسبين لان شفتيني يمكن ترجمت معنى او اثنين
    والباقي اهل الشيمة قاموا بالموضوع واخرها ترجمتي الركيكة
    لجملة استاذ
    عادل اللي يمكن راح ينتحر من يشوفها
    يعني اني بس اسمي ع الموضوع

    يلة شكو كلمات متعرفيها خليج ويانة ولا تستحين

    نوررررررررررتيني يا حلوة

  10. #40
    المدير الفني للموقع
    تاريخ التسجيل: January-2010
    الدولة: بغداد &
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 17,392 المواضيع: 1,088
    صوتيات: 71 سوالف عراقية: 328
    التقييم: 9783
    مزاجي: روبوت
    المهنة: <dev></dev>
    أكلتي المفضلة: مربى وخبز &
    آخر نشاط: منذ أسبوع واحد
    الاتصال: إرسال رسالة عبر Yahoo إلى Samer
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة عادل الابراهيمي مشاهدة المشاركة
    زين اخوان منو يترجم النص التالي الى الفصحى ..

    چيچان چان چايچي بالچبايش چفتو بچفچير چوو ايده وچفو چايه .. چا چايخانته وين ؟؟؟؟؟؟

    عذرا لرداءة الخط شسوي مدا اوچد ..
    باااااااااااااااي.

    جيجان كان صاحب مقهى (أو كشك لبيع اكواب الشاي) في مدينة (الجبايش) ، ضربوه بجفجير (و هو أحد ادوات الطبخ) و احرقوا يده حرقا طفيفا و سكبوا شايه ، لذلك أين مقهاه ؟

صفحة 4 من 17 الأولىالأولى ... 23 45614 ... الأخيرةالأخيرة
تم تطوير موقع درر العراق بواسطة Samer

قوانين المنتديات العامة

Google+

متصفح Chrome هو الأفضل لتصفح الانترنت في الجوال