النتائج 1 إلى 7 من 7
الموضوع:

الفرق بين اللهجة الامريكية والبريطانية

الزوار من محركات البحث: 25 المشاهدات : 716 الردود: 6
جميع روابطنا، مشاركاتنا، صورنا متاحة للزوار دون الحاجة إلى التسجيل ، الابلاغ عن انتهاك - Report a violation
  1. #1
    من أهل الدار
    تاريخ التسجيل: December-2011
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 13,566 المواضيع: 1,035
    صوتيات: 54 سوالف عراقية: 0
    التقييم: 10447
    مقالات المدونة: 9

    الفرق بين اللهجة الامريكية والبريطانية

    هنالك اختلاف في لفظ الحروف والكمات بل أيضاً حتى في مخارج الحروف. ومن أمثل ذلك كلمة
    stop نقرؤها بالانجليزية (ستوب) وبالأمريكاني (ستاااااااب) أي الواو تصبح ألفا


    مثال آخر:


    تعمد اللهجة البريطانية إلى عدم لفظ حرف الآر R


    عندما يأتي قبلها حرف صامت. أمثلة:






    far, near, here, for, core, shore
    تقرؤها على التوالي كما يلي:
    فا، نيـيي، هي يي، فون كو، شو




    أما الأمريكية فيتم لفظ الحرف R بصورة مفخمة و ظاهرة


    أما من حيث المعاني والتعابير ، فيوجد هنالك اختلافات في استخدام الكلمات


    الاختلافات بين الإنجليزية البريطانية .. والإنجليزية الأميركية .. من حيث :


    1) الأرقام :


    يقرأ البريطانيون الأرقام ويكتبونها مضيفين لها حرف الجر ( و ) مثل




    مئة وستة وستين




    one hundred and sixty-two-


    ألفان وثلاثة




    two thousand and three




    بينما في اللهجة الأميركية فهم يحذفون حرف الجر ( و ) مثل


    two thousand three






    على الرغم من أن استخدام ( و ) شائع أيضاً .


    وتنطبق القاعدة عند نطق الألوف والملايين ..




    سيقرأها المتحدث البريطاني بهذه الطريقة




    "four hundred and thirteen thousand"




    بينما ينطقها الاميركي بصورة أبسط






    "four hundred thirteen thousand"


    ويعتبر قراءة الرقم بهذه الصورة ..




    "four hundred and thirteen thousand" .




    غير صحيح وفقاً للجمعيات الرياضية الأميركية .




    في امريكا تنطق الكسور .. مثل




    513.7


    "five hundred thirteen and seven tenths"




    بينما في بريطانيا .. تقرأ






    "five hundred and thirteen point seven".




    يستعمل البريطانيون عادة كلمات للتعبير عن الصفر .. مثل


    "zero", "nought", or "oh"






    ويستخدم الاميركيون بكثرة مصطلح .. zero
    2) استخدام الأزمنة :


    في الإنجليزية البريطانية .. يستخدمون زمن المضارع المستمر للتعبير عن حدث


    وقع في الماضي القريب باستخدام already , just , and yet
    وفي الأميركية يستخدمون زمن المضارع المستمر للتعبير عن حقيقة معينة


    أو الماضي البسيط للتعبير عن التوقع ..


    وقد شاع هذا الأسلوب فقط منذ الثلاثين سنة الماضية








    "Have you done your homework yet?" / "Did you do your homework yet?"


    "I've just got home." / "I just got home


    "I've already eaten." / "I already ate










    في بريطانيا .. يستخدم الفعلين








    have got or have






    للتعبير عن الملكية


    والفعلين


    have got to and have to


    كأفعال المودلز للتعبير عن الضرورة أو الحاجة




    وفي الإنجليزية الأميركية .. يستخدم الفعل got




    بشكل غير رسمي للتعبير عن هذه المعاني ..




    "I got two cars,"


    "I got to go"

  2. #2
    استثنائية
    قتلني حسن الظن بهم
    تاريخ التسجيل: October-2012
    الدولة: Lost
    الجنس: أنثى
    المشاركات: 25,437 المواضيع: 626
    صوتيات: 0 سوالف عراقية: 1
    التقييم: 4321
    مزاجي: متفائلة
    المهنة: unemployed
    موبايلي: xperia z2
    آخر نشاط: 23/March/2018
    مقالات المدونة: 14
    thx sameh
    i prefer british accent

  3. #3
    من أهل الدار
    You know British one is much more difficult than any accent
    I worked with them you will understand them but with spending hard efforts hhhhhhhh even in responding they want you to answer them at once

  4. #4
    من أهل الدار
    ملائكة وشياطين
    تاريخ التسجيل: November-2012
    الدولة: في المنفى
    الجنس: أنثى
    المشاركات: 21,968 المواضيع: 3,683
    التقييم: 9505
    مقالات المدونة: 66
    شكراا سامح موضوع مفيد

  5. #5
    صديق جديد
    تاريخ التسجيل: December-2013
    الجنس: أنثى
    المشاركات: 36 المواضيع: 0
    التقييم: 6
    آخر نشاط: 24/December/2013
    حلو موضوع حلو كتيير ومفيد شكرا لك

    ممكن توضح لى هذه النقطة اكتر
    "وفي الأميركية يستخدمون زمن المضارع المستمر للتعبير عن حقيقة معينة


    أو الماضي البسيط للتعبير عن التوقع .."
    اعتقد اننا بنستخدم المضارع البسيط للتوقع ؟ موهيك؟ يعنى نقول
    the train arrives at 2.30
    لكن ممكن افهم الماضى البسيط كيف يستخدم للتوقع؟

  6. #6
    من أهل الدار
    اكو فد شي اسمه unreal past اعتقد يقصدون هذا بي مثلا I wish I were rich
    i wish i could fly
    الجمل كثيرة موجودة وكل شيء وارد بالنحو مع اعطاء دليل يثبت الجملة
    كل زمن ممكن أن يستخدم وبالاشارة للمعنى تتجسد لدينا الكثير من المعاني

    او ربما هنا بقصد الزمن الماضي البسيط بالاشارة الى المستقبل
    past simple with reference to the fuure

  7. #7
    من أهل الدار
    ومو بالضرورة يكون الكلام أعلاه هو صح
    هو ايضا رأي ربما او أجتهاد من الكاتب

    وهذي الجمل تجسد قوله وهي صحيحية وقديمة كما قال


    "I've just got home." / "I just got home


    "I've already eaten." / "I already ate
    التعديل الأخير تم بواسطة سامح ; 6/December/2013 الساعة 1:14 pm

تم تطوير موقع درر العراق بواسطة Samer

قوانين المنتديات العامة

Google+

متصفح Chrome هو الأفضل لتصفح الانترنت في الجوال