صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 10 من 15
الموضوع:

الفرق بين will and shall

الزوار من محركات البحث: 678 المشاهدات : 2679 الردود: 14
جميع روابطنا، مشاركاتنا، صورنا متاحة للزوار دون الحاجة إلى التسجيل ، الابلاغ عن انتهاك - Report a violation
  1. #1
    من أهل الدار
    تاريخ التسجيل: December-2011
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 13,566 المواضيع: 1,035
    صوتيات: 54 سوالف عراقية: 0
    التقييم: 10447
    مقالات المدونة: 9

    الفرق بين will and shall

    Traditionally, shall is used for the future tense with the first-person pronouns I and We: I shall, we shall. Will is used with the first-person (again, I refer to traditional usage) only when we wish to express determination. The opposite is true for the second-person (you) and third-person (he, she, it, they) pronouns: Will is used in the future tense, and shall is used only when we wish to express determination or to emphasize certainty.


    Although this is the traditional distinction between shall and will, many linguists and grammarians have challenged this rule, and it is often not observed, even in formal writing. Personally, I still try to remember to follow it, even though the use of shall seems to be declining.


    Here are some examples, applying the traditional rule.


    First-person pronouns:


    > I shall attend the meeting. (Simple future tense)
    > I will attend the meeting. (Simple future tense but with an added sense of certainty or determination)
    > Regardless of the weather, we shall go to the city. (Simple future tense)
    > Regardless of the weather, we will go to the city. (Simple future tense but with an added sense of certainty or determination)


    Second-person pronoun:


    > You will receive a refund. (Simple future tense)
    > You shall receive a refund. (Simple future tense but with an added sense of certainty or determination)

    Third-person pronoun:


    > It will be done on time. (Simple future tense)
    > It shall be done on time. (Simple future tense but with an added sense of certainty or determination)


    I believe that will is usually the better choice with second- and third-person pronouns. If we wish to express certainty or determination, we do not need to use shall but can provide emphasis by using an adverb, such as certainly or definitely. However, I believe that the distinction between shall and will that I mention above is useful with first-person pronouns.

  2. #2
    من أهل الدار
    تاريخ التسجيل: January-2012
    الدولة: iraq
    الجنس: أنثى
    المشاركات: 8,866 المواضيع: 314
    التقييم: 4737
    مزاجي: الحمدلله على كل حال
    المهنة: Doctor
    أكلتي المفضلة: fish
    موبايلي: galaxy A5 , Not 10.1 ,iphone 6 plus
    thanks

  3. #3
    من أهل الدار
    Welcome

  4. #4
    ابن الدولة
    تاريخ التسجيل: February-2013
    الدولة: ذي قار/الفجر
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 3,427 المواضيع: 187
    صوتيات: 119 سوالف عراقية: 128
    التقييم: 2152
    مزاجي: جيد
    المهنة: شرطي
    أكلتي المفضلة: كلها نعمة من الله :)
    موبايلي: نوكيا 1100
    آخر نشاط: 6/August/2024
    مقالات المدونة: 33
    Thanks, but...

    U wrote title in Arabic, so...

    U must explain in Arabic.

    ?Am I right


  5. #5
    صديق فعال
    تاريخ التسجيل: April-2013
    الدولة: baghdad
    الجنس: أنثى
    المشاركات: 660 المواضيع: 166
    صوتيات: 0 سوالف عراقية: 2
    التقييم: 341
    مزاجي: حسب الظروف
    أكلتي المفضلة: الدولمة
    موبايلي: galaxy. s3
    آخر نشاط: 22/October/2017
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة alfajrawy مشاهدة المشاركة
    Thanks, but...

    U wrote title in Arabic, so...

    U must explain in Arabic.

    ?Am I right


    I agree with you but it is realy agood subject
    Thank you very much

  6. #6
    من أهل الدار
    المتفائل
    تاريخ التسجيل: October-2012
    الدولة: Basraha
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 8,893 المواضيع: 1,015
    صوتيات: 0 سوالف عراقية: 2
    التقييم: 1392
    مزاجي: الحمد لله
    المهنة: في طاعة الله
    أكلتي المفضلة: السمك
    موبايلي: سامسونج
    آخر نشاط: 8/February/2021
    مقالات المدونة: 5
    thanks

  7. #7
    من أهل الدار
    Do you know what it's an English subject
    if we transfer it into Arabic it will loose its value otherwise I posted it to to whome who concerns , specilized student so they will understand it in its original form
    I promise you to post another one in Arabic for non-specilized student ... Intermediate or secondary schools in Arabic form
    thanks both of you

  8. #8
    من أهل الدار
    Here we go

    الفرق ان will تعطي معنى الرغبة او النية
    و shall تعطي معنى الالزام بمعنى must


    ولكن الاستخدام الشائع للكلمتين في الانجليزية المعاصرة لا يفرق بين المعنيين ولذلك تستخدم shall بشكل نادر في الانجليزية الامريكية


    بسبب الفرق في المعنى نجد shall تستخدم مع الشخص الاول (I, we) في المستقبل البسيط في حالة التكلم عن واقع او حقيقة
    و will تستخدم مع الشخص الثاني ( you) والثالث (it , he ,she) في المستقبل البسيط وفي حالة التكلم عن الحقيقة ايضا


    ولكن في حالة التكلم عن امر او وعد فان الاستخدام ينعكس وتستخدم will مع الشخص الاول (I, we)
    و shall مع الشخص الثاني ( you) والثالث (it , he ,she)


    ولذلك ايضا نجد shall تستخدم حين المخاطبة من شخص مسؤول عن شخص اخر وبمعنى الامر تقريبا
    مثلا عند مخاطبة الاب لابنه او المدرس لطالبه او المدير لموظفه


    اما عند التخاطب بين شخصين متساويين فان will تستخدم اكثر

  9. #9
    ابن الدولة
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة قرنفل مشاهدة المشاركة
    I agree with you but it is realy agood subject
    Yes , it is really a good subject, but most people need to translation and easy explanation.

  10. #10
    من أهل الدار
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة alfajrawy مشاهدة المشاركة
    Yes , it is really a good subject, but most people need to translation and easy explanation.
    Is it hard to understand to people that specialized in English ?? Of course not anyhow you can find more explanation in Arabic above

صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
تم تطوير موقع درر العراق بواسطة Samer

قوانين المنتديات العامة

Google+

متصفح Chrome هو الأفضل لتصفح الانترنت في الجوال