صفحة 3 من 3 الأولىالأولى 12 3
النتائج 21 إلى 29 من 29
الموضوع:

عمل مشترك بيني وبين العزيزة pure girl في ترجمة نص - الصفحة 3

الزوار من محركات البحث: 19 المشاهدات : 1789 الردود: 28
جميع روابطنا، مشاركاتنا، صورنا متاحة للزوار دون الحاجة إلى التسجيل ، الابلاغ عن انتهاك - Report a violation
  1. #21
    من المشرفين القدامى
    تاريخ التسجيل: December-2012
    الدولة: العراق_البصرة
    الجنس: أنثى
    المشاركات: 5,141 المواضيع: 241
    صوتيات: 1 سوالف عراقية: 0
    التقييم: 1065
    مزاجي: مشاقتلكم مووووووووت
    أكلتي المفضلة: البرياني
    موبايلي: izoom
    آخر نشاط: 12/October/2020
    مقالات المدونة: 2
    ما شاء الله ابداع تام عاشت اياديكم احبابي

  2. #22
    صديق مشارك
    تاريخ التسجيل: December-2012
    الجنس: أنثى
    المشاركات: 117 المواضيع: 3
    صوتيات: 1 سوالف عراقية: 0
    التقييم: 40
    مزاجي: meh
    آخر نشاط: 18/August/2022
    ياللروعه... سأفضل مناقشة الموضوع باللغه العربيه
    لقد قمتم بعمل رائع جدا
    كان لكل من الترجمتين احساس مختلف
    لقد قرأت النسخه العربيه والانجليزية لكن لا استطيع فهم اللغه الكرديه لذا لم اقرأها

    بالنسبة للترجمه الاولى كانت لطيفه وبريئة بأحساسها الحزين
    والترجمه الثانية كانت جميله جدا وقوية بأحساسها الحزين

    اشكر جهودكم
    والى مزيد من التألق

    سامح فكرة من هاي . حلوة فكرتكم هع
    مهما كان رح احب اقره ترجمتك في كل مرة




    اخر مواضيعيTongue TwistersGREEDترحيب

  3. #23
    من أهل الدار
    تاريخ التسجيل: December-2011
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 13,566 المواضيع: 1,035
    صوتيات: 54 سوالف عراقية: 0
    التقييم: 10447
    مقالات المدونة: 9
    اهلا وسهلا صديقتي العزيزة مرورك له طعم اخر الفكرة فكرتي والدعوة لبتها صديقتنا العزيزة puer
    تحية طيبة لك

  4. #24
    من أهل الدار
    شكراااا غرور انرتي

  5. #25
    من أهل الدار
    ησѕтαℓgια
    تاريخ التسجيل: September-2013
    الدولة: ιη му Pαιηтιηgѕ
    الجنس: أنثى
    المشاركات: 9,537 المواضيع: 418
    صوتيات: 8 سوالف عراقية: 0
    التقييم: 5065
    مزاجي: Fαη¢ιƒυℓ
    المهنة: αятιѕт_Pαιηтєя
    أكلتي المفضلة: Pєη¢ιℓѕ αη∂ ραρєяѕ
    آخر نشاط: 11/September/2016
    مقالات المدونة: 54
    طبعاً الشغله مفاجأه اليه
    عدما طلب مني اخي وصديقي العزيز سامح القيام بترجمه النص كـ عمل مشترك بيناتنه وقمت بترجمه النص وارساله لـِ سامح .. سعيده جداً بمشاركته وطبعاً ترجمته جميله ورائعه جداً ،اتمنى له التوفيق ومزيد من الابداع والتألق
    واقدم شكري وتقديري مصحوباً باحترامي لكل من مر من هنا ^_^

  6. #26
    من اهل الدار
    تاريخ التسجيل: February-2013
    الدولة: ارض الانبياء
    الجنس: أنثى
    المشاركات: 8,942 المواضيع: 971
    صوتيات: 43 سوالف عراقية: 2
    التقييم: 4546
    مقالات المدونة: 9
    عاشت الايادي .....شيء رااائع

  7. #27
    من أهل الدار
    شكرا طوق أنرتي

  8. #28
    لوحه من نسج الخيال
    تاريخ التسجيل: December-2010
    الدولة: كوردستان
    الجنس: أنثى
    المشاركات: 5,929 المواضيع: 237
    صوتيات: 1 سوالف عراقية: 0
    التقييم: 5123
    مزاجي: بأحسن حال
    آخر نشاط: 28/July/2014
    مقالات المدونة: 5
    عاشت ايديكم
    شكراااااا

  9. #29
    من أهل الدار
    شكرا شاناز نورتي

صفحة 3 من 3 الأولىالأولى 12 3
تم تطوير موقع درر العراق بواسطة Samer

قوانين المنتديات العامة

Google+

متصفح Chrome هو الأفضل لتصفح الانترنت في الجوال