كشفت شركة يابانية خلال معرض " Ceatec 2013" عن نظارات ذكية يمكنها تمييز وترجمة النصوص بشكل فوري. النظارات الذكية من انتاج شركة " NTT Docomo" اليابانية، وهي مزودة بتقنية إدراك وقراءة النصوص المطبوعة وترجمتها. ورغم أن النظارة المترجمة لاتزال بمرحلة التطوير، إلا أنها مدعمة بأربعة لغات (اليابانية، الصينية، الانكليزية، الكورية). وتستغرق خمس ثوانٍ لإتمام الترجمة. وبالإضافة إلى الترجمة، تتمتع النظارة بإمكانية تحويل أي سطح مستوٍ إلى شاشة لمسية يتحكم مرتدي النظارة بها عن طريق لبس خاتم خاص يرسل حركات اليد على السطح الأملس إلى النظارة. وتعرض النظارة على السطح صوراً افتراضية قابلة للتحكم بها عن طريق اللمس. وتأمل الشركة أن النظارة الذكية ستكون أداة مساعدة للسياح، وبشكل خاص لزوار أولمبياد طوكيو عام 2020. ولكن مشكلة حماية الخصوصية التي تواجه هذه التقنيات القابلة للإرتداء لا تزال موضوع جدل بحاجة لقوانين تضبطه كما هو الحال مع "نظارات غوغل" التي لاقت حظراً في كثير من الأماكن.