الشاعرة : شيلان محمد بيرموس . من مواليد 1983 . اربيل . كوردستان العراق .
مرج العشق السري ، ترجمة بدل رفو .
مرج العشق السري
في الموعد
غدوت أنا.
استقرار نفسي في العزيمة
بقيت أنا.
حطاب السنديان
على ضفاف النهر
صرت حاملة الجرة أنا.
لا تتركني فشراييني يقظة
أبداً
يعوزها حضن عاشق
يثيرها
يعطلها
ينشف دمها
ويقع صريعاً في حمى الموت..
ولكنك تنقذها
وأناملك تتلاعب بوجودي
وعدمي
تحلق بي إلى الآفاق
وتحط بي إلى الأعماق
تجملني
وتقبحني
هو والعدو والصديق والخيمة
محل هدوئي وسكينتي
يحيلونني ملكة لمرج
العشق السري
تهواك هي وبقيت الأنيس
والأثير لها
وتطهر روحها وتقطعها
وعلى هواك تشيدها من جديد
ومع تساقط الثلج
تأتي بالشعاع
وتبرد الجحيم بالثلج
مشتاقة لك
وطن لك
أنثى لك
ضحكة وبكاء
ودم الروح
وأنت أجمل كذبة
واكبر خدعة
قوس قزح أنت
مزنه ربيعية حبلى أنت
لكني!!
أعشقك أبدا
وجمرة أعماق الروح
تهواك أنت.