صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 10 من 12
الموضوع:

اخطاء لغوية شائعة

الزوار من محركات البحث: 175 المشاهدات : 2469 الردود: 11
جميع روابطنا، مشاركاتنا، صورنا متاحة للزوار دون الحاجة إلى التسجيل ، الابلاغ عن انتهاك - Report a violation
  1. #1
    من أهل الدار
    تاريخ التسجيل: December-2010
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 4,615 المواضيع: 337
    صوتيات: 1 سوالف عراقية: 2
    التقييم: 1301
    أكلتي المفضلة: دولمة
    آخر نشاط: 16/June/2024
    الاتصال:
    مقالات المدونة: 10

    اخطاء لغوية شائعة

    في كل يوم تمر علينا الكثير من اللافتات والاعلانات بل حتى النصوص الواردة في الصحف والمجلات وفيها من الاخطاء اللغوية (وليس الاملائية ) الكثير وكنت قد طالعت احد الكتب قبل فترة وكان ممتعا جدا وطريفا ومفيد في نفس الوقت واردت ان اشارككم التجربة ... الكتاب اسمه من ذا الذي قدد البيان لحياة الياقوت نشر عام 2006
    وسانقل كلما استطعت او سنحت لي الفرصة صور من الكتاب ونصوص تبين الالفاظ الغير صحيحة وتصحيحها والسبب تقول المؤلفة في بداية كتابها
    ثمّة أخطاء نأتيها سهوًا دون قصد، وثمّة
    خطايا نجترحها مع سبق الجهل وغياب
    المبالاة.
    هذا الكتاب محاولة لتبصير العقول ولفت
    الأبصار إلى جرائم لغوية تقترفها ألسنتنا
    وأيادينا. وهنا لا تهم النيّة، ولا يهم إن كانت
    أخطاءً أم خطايا، ما يهم هو أنّ لساننا
    العربي المبين، أنّ بياننا، يقدَّد ليلَ نهار.

    ونبدأ على بركة الله



    الخطأ: مُنتزه.
    الصواب: مُتنزَّه.
    المنتزه منسوب إلى الفعل "انتزه"، بينما المتنزّه منسوب إلى الفعل "تنزّه" وهو
    المقصود في هذا المقام.
    هذا الخطأ يظهر كثيرا في اللهجات العاميّة ويّسمى Metathesis أي قلب
    أماكن الحروف. ومن ذلك قولنا في الكويت "بلنتي" بدلا من "بنلتي" )من
    الإنكليزية Penalty (، و"الله يخفس فيهم" بدلا "يخسف"، وقول بعضنا
    "يواري" بدلا من "يراوي" بمعنى يُرِي، و"مضعد" بدلا من معضد. وكذلك
    قول المصريين "معلقة" بدلا من ملعقة، و"جوز" بدلا من زوج، وقول بعضهم
    "أنارب" بدلا من أرانب. وكذلك قول بعض الشاميين "صفد" بدلا من
    صدف، و"رعبون" بدلا من عربون، و"يسترجي" وأصلها يستجرئ.

  2. #2
    مدير المنتدى
    تاريخ التسجيل: January-2010
    الدولة: جهنم
    الجنس: أنثى
    المشاركات: 84,930 المواضيع: 10,515
    صوتيات: 15 سوالف عراقية: 13
    التقييم: 87190
    مزاجي: متفائلة
    المهنة: Sin trabajo
    أكلتي المفضلة: pizza
    موبايلي: M12
    آخر نشاط: منذ 18 دقيقة
    مقالات المدونة: 18
    شكرا جزيلا عمار

  3. #3
    من أهل الدار
    مبيوع ومبيع



    الخطأ: المباعة.
    الصواب: المبيوعة أو المَبيعة.
    اسم المفعول )أي الشيء أو الشخص الذي
    وقع عليه الفعل( للفعل الثلاثي يُصاغ على
    وزن مفعول، فالفعل باع اسم المفعول منه
    "مبيوع" و"مبيع". فنقول باع، يبيع، فهذا
    بائع وذلك مبيوع أومبيع.
    أمّا "مُباع" فمشتقه من الفعل "أباع" وهو
    يعني عرض للبيع، والقصاصة تتحدث
    عن البضاعة التي تمّ بيعها لا البضاعة
    المعروضة للبيع.

  4. #4
    مراقبة
    ام عباس وزينب
    تاريخ التسجيل: September-2012
    الجنس: أنثى
    المشاركات: 21,851 المواضيع: 967
    صوتيات: 61 سوالف عراقية: 2
    التقييم: 432130
    مقالات المدونة: 1
    شكراا للمعلومة القيمة

  5. #5
    مؤسس
    تاريخ التسجيل: January-2010
    الدولة: كوكب الارض
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 1,708 المواضيع: 240
    صوتيات: 2 سوالف عراقية: 0
    التقييم: 443
    مزاجي: برتقالي
    المهنة: مهندس زراعي
    أكلتي المفضلة: تنتوني
    موبايلي: سمبيان !!!!
    آخر نشاط: 7/July/2024
    الاتصال: إرسال رسالة عبر Yahoo إلى Ali Onger
    مقالات المدونة: 109
    معلومات مفيدة شكرا جزيلا

  6. #6
    من المشرفين القدامى
    البياتي
    تاريخ التسجيل: November-2012
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 8,082 المواضيع: 1,199
    صوتيات: 1 سوالف عراقية: 0
    التقييم: 1729
    المهنة: معلم جامعي
    موبايلي: x2- Samsung Galaxy
    آخر نشاط: 9/June/2015
    الاتصال: إرسال رسالة عبر Yahoo إلى ابو محسن التركماني
    مقالات المدونة: 1
    شكرا ع التوضيح الرائع

  7. #7
    من أهل الدار
    اهلا وسهلا بكم جميعا

  8. #8
    من أهل الدار

    خطا يقع به الكثير من الناس





    الخطأ: مبروك.

    الصواب: مُبارَك.
    "مبروك" اسم مفعول من الفعل "بَرَكَ" ومعناه ناخ الجمل وجلس! فمن يقول
    لك "مبروك عليك" هو في الحقيقة اللغوية يدعو عليك بأن يبرك عليك
    جمل أو ناقة، لا فرق! أمّا الصحيح فهو قولنا "مُبارَك" )من الفعل "بارَك"(
    وهي كلمة تفيد الدعاء بأن يمنّ الله بالبركة على الشخص.
    اللافت أنّ اللهجة الكويتية القديمة كانت تستعمل "مبارك" للتهاني بدلا من
    "مبروك" الشائعة حاليا، فيقال "بالمبارك" و"عليك سعيد ومبارك".

  9. #9
    من أهل الدار
    تاريخ التسجيل: March-2013
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 5,404 المواضيع: 346
    صوتيات: 3 سوالف عراقية: 33
    التقييم: 1657
    مزاجي: جید و الحمدلله
    المهنة: مشرف اعمال بُنه التحتیه
    أكلتي المفضلة: ما رزقنی الله
    موبايلي: NOKia N86
    آخر نشاط: 30/September/2017
    الاتصال: إرسال رسالة عبر Yahoo إلى علی
    شکراً للمجهود ammar ، تسلم مفید جداً

  10. #10

صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
تم تطوير موقع درر العراق بواسطة Samer

قوانين المنتديات العامة

Google+

متصفح Chrome هو الأفضل لتصفح الانترنت في الجوال