صفحة 2 من 4 الأولىالأولى 1 234 الأخيرةالأخيرة
النتائج 11 إلى 20 من 34
الموضوع:

انشر ما یعجبک من اشعار فارسیة مع الترجمه - الصفحة 2

الزوار من محركات البحث: 35 المشاهدات : 1166 الردود: 33
الموضوع مغلق
جميع روابطنا، مشاركاتنا، صورنا متاحة للزوار دون الحاجة إلى التسجيل ، الابلاغ عن انتهاك - Report a violation
  1. #11
    من أهل الدار
    تاريخ التسجيل: July-2021
    الدولة: الانبار
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 5,496 المواضيع: 263
    صوتيات: 5 سوالف عراقية: 0
    التقييم: 8797
    كنار مشتي خاك
    در دور دست خودم ، تنها ، نشسته ام.
    نوسان ها خاك شد
    و خاك ها از ميان انگشتانم لغزيد و فرو ريخت.
    شبيه هيچ شده اي !
    چهره ات را به سردي خاك بسپار.
    اوج خودم را گم كرده ام.
    مي ترسم، از لحظه بعد، و از اين پنجره اي كه به روي احساسم گشوده شد.
    برگي روي فراموشي دستم افتاد: برگ اقاقيا!
    بوي ترانه اي گمشده مي دهد، بوي لالايي كه روي چهره مادرم نوسان مي كند.
    از پنجره
    غروب را به ديوار كودكي ام تماشا مي كنم.
    بيهوده بود ، بيهوده بود.
    اين ديوار ، روي درهاي باغ سبز فرو ريخت.
    زنجير طلايي بازي ها ، و دريچه روشن قصه ها ، زير اين آوار رفت.

    آن طرف ، سياهي من پيداست:
    روي بام گنبدي كاهگلي ايستاده ام، شبيه غمي .
    و نگاهم را در بخار غروب ريخته ام.
    روي اين پله ها غمي ، تنها، نشست.
    در اين دهليزها انتظاري سرگردان بود.
    "من" ديرين روي اين شبكه هاي سبز سفالي خاموش شد.
    در سايه - آفتاب اين درخت اقاقيا، گرفتن خورشيد را در ترسي شيرين تماشا كرد.
    خورشيد ، در پنجره مي سوزد.
    پنجره لبريز برگ ها شد.
    با برگي لغزيدم.
    پيوند رشته ها با من نيست.
    من هواي خودم را مي نوشم
    و در دور دست خودم ، تنها ، نشسته ام.
    انگشتم خاك ها را زير و رو مي كند
    و تصوير ها را بهم مي پاشد، مي لغزد، خوابش مي برد.
    تصويري مي كشد، تصويري سبز: شاخه ها ، برگ ها.
    روي باغ هاي روشن پرواز مي كنم.
    چشمانم لبريز علف ها مي شود
    و تپش هايم با شاخ و برگ ها مي آميزد.
    مي پرم ، مي پرم.
    روي دشتي دور افتاده
    آفتاب ، بال هايم را مي سوزاند ، و من در نفرت بيداري به خاك مي افتم.
    كسي روي خاكستر بال هايم راه مي رود.
    دستي روي پيشاني ام كشيده شد، من سايه شدم:
    "شاسوسا" تو هستي؟


    أجلس وحدي بجنب حفنة تراب بعيدا عنّي،


    أصبحت التقلبات ترابا،


    و انساب التراب بين أصابعي و انهار.


    *أنت تشبه اللا شئ،


    فأودِع ْ وجهَك إلى برودة التراب!


    لقد ضيّعتُ قمتي.


    أخشى اللحظة الآتية ، و النافذة المفتوحة أمام شعوري.


    سقطت ورقة على نسيان يدي: ورقة أقاقيا !


    يفوح منها عطر أغنية ضائعة،* عطر مصباح يتردد على وجه أمي.


    أرنو عبر النافذة إلى الغروب على جدار طفولتي.


    كان عبثا ، كان عبثا.


    انهارَ هذا الجدار على بوابات البستان الأخضر.


    وقعتْ* سلاسل اللعب الذهبية، و بحيرة القصص المنيرة، تحت الأنقاض.


    في الجانب الآخر يظهر شبحي :


    أقف فوق سطح قبة طينية* تشبه حزنا.


    أسكب رؤيتي في بخار الغروب.


    حط همّ ما على المدرج وحيدا.


    كان انتظار ما في هذه الدهاليز تائها.


    "أنا" ي السحيقة في الزمن انطفأت في هذه الشبكات الإسفلتية الخضراء.


    في الظل _ الضوء* شاهدتْ شجرة الاقاقيا صعوباتِ الشمس في خوف حلو.


    تحترق الشمس في النافذة.


    امتلأت النافذة بالأوراق.


    ارتعشت ُ بورقة.


    *عُرى العقود ليستْ معي.
    إنّي أشرب ُ هوائي.


    و بعيدا عني ، أجلس ، وحدي.


    أصابعي تنقب في التراب،


    و تنثر الصور، تنساب، تغفو.


    ترسم صورةً خضراء، فروعا و أغصانا.


    أطير فوق بساتين مضيئة.


    تمتلئ عيوني بالعشب،


    ونبضاتي تتعلق بالأغصان والأوراق.


    أقفزُ، أقفزُ .


    في برية بعيدة تُحرق الشمس أجنحتي، فاسقط على الأرض من أثر الانزعاج من اليقظة.


    شخص ما يمشي على رماد أجنحتي.


    يد ما تتمسح بجبيني ، تحولت ُ إلى ظل:


    " شاسوسا" أهذا أنت ؟

  2. #12
    مشرفة قسم اللغات والثقافات الاخرى
    غروب الشمس
    تاريخ التسجيل: June-2021
    الجنس: أنثى
    المشاركات: 8,648 المواضيع: 539
    صوتيات: 28 سوالف عراقية: 2
    التقييم: 15156
    مزاجي: هادئه
    آخر نشاط: منذ 3 يوم
    زندگی بارقه نور امید
    در پی یافتن راه شفا
    به مریضی که جوابش دادند
    ...........
    الحياة هي بصيص من الأمل
    بحثا عن الشفاء
    للمريض الذي تم الرد عليه

  3. #13
    من أهل الدار
    آن يکي با شمع بر ميگشـت روز
    گرد هر بازار دل پـر عشق وسوز
    بو الفضولي گفـت اورا کاي فلان
    هين چه مي جوئي به پيش هر دکان؟
    هين چه مي جويي تو هر سو باچراغ
    در ميان روز روشن چيسـت لاغ؟
    گفـت مي جـويم بهـرسو آدمي
    کاو بود حي از حيـات آن دمـي
    گفت من جوياي انسـان گشتـه ام
    من نيابم هيج وحيران گشتـه ام

    کان شخص يحمل شمعة ويبحث عن شيء في النهار / يجول في کل سوق حاملاً قلباً مفعماً بالعشق الملتهب / جاء فضولي وقال له يا فلان عمّ تبحث في کل دکان / عمّ تبحث في کل ناحية وأنت تحمل المصباح في هذا النهار المضيء، هل تهزل؟ ! / قال: أبحث في کل مکان عن آدمي / يکون حياً من حياة تلک النفخة / أنا لا أزال أبحث عن إنسان فلم / أجده وأصبحت متحيّراً

  4. #14
    مشرفة قسم اللغات والثقافات الاخرى
    غروب الشمس
    من در این آبادی
    وأنا في هذه القرية ​
    ..........
    پی چیزی می‌گشتم

    كنت أبحث عن شيء
    ...........
    پی خوابی شاید

    ربما عن حلم
    ...........
    پی نوری، ریگی، لبخندی

    الضوء صخرة ابتسامة
    ...........

  5. #15
    مشرفة قسم اللغات والثقافات الاخرى
    غروب الشمس
    در دل من چیزی است

    هناك شيء في قلبي

    ......

    مثل یک بیشه نور، مثل خواب دم صبح

    مثل غابة من النور، مثل حلم في الصباح

    ......

    و چنان بی‌تابم، که دلم می‌خواهد

    وأنا غير صبور لدرجة أنني أريد ذلك

    ......

    بدوم تا ته دشت، بروم تا سر کوه

    اركض إلى نهاية الحقول و اصعد إلى قمة الجبل.

    ......
    دورها آوایی است، که مرا می‌خواند

    في البعد صوتا تناديني

  6. #16
    مشرفة قسم اللغات والثقافات الاخرى
    غروب الشمس
    بیا ذوب کن

    در کف دست من

    جرم نورانی عشق را
    .......

    تعال وذوب

    في كف يدي

    الكائن المضيء للحب

  7. #17
    مشرفة قسم اللغات والثقافات الاخرى
    غروب الشمس
    زندگی شعله شمعی است

    که در ظلمت شب

    نور امید دهد خانه دل را

    ..........
    الحياة هي لهب شمعة

    الذی في ظلمة الليل

    تعطي نور الأمل لبيت القلب

  8. #18
    مشرفة قسم اللغات والثقافات الاخرى
    غروب الشمس
    صبح یعنی
    الصباح يعني
    .....
    وسط قصه تردید شما
    في منتصف قصتك من الشك
    .....
    کسی از در برسد
    يأتي شخص ما من الباب
    ....
    نـور تعـارف بکـند
    و يعرض لك ضوء

  9. #19
    مشرفة قسم اللغات والثقافات الاخرى
    غروب الشمس
    ظهر تابستان است

    سایه ها می دانند که چه تابستانی است

    سایه هایی بی لک

    گوشه ای روشن و پاک

    کودکان احساس! جای بازی اینجاست

    زندگی خالی نیست
    مهربانی هست

    سیب هست

    ایمان هست

    .......
    إنه وقت الظهيرة في الصيف

    الظلال تعرف ما هو الصيف

    ظلال لا تشوبها شائبة

    زاوية مشرقة ونظيفة

    يشعر الأطفال! هنا هو المكان المناسب للعب

    الحياة ليست فارغة

    هناك اللطف

    هناك تفاحة

    هناك الإيمان

  10. #20
    مشرفة قسم اللغات والثقافات الاخرى
    غروب الشمس
    دیرگاهی است در این تنهایی
    رنگ خاموشی در طرح لب است
    بانگی از دور مرا می خواند،
    لیک پاهایم در قیر شب است.

صفحة 2 من 4 الأولىالأولى 1 234 الأخيرةالأخيرة
تم تطوير موقع درر العراق بواسطة Samer

قوانين المنتديات العامة

Google+

متصفح Chrome هو الأفضل لتصفح الانترنت في الجوال