النتائج 1 إلى 6 من 6
الموضوع:

Ode to a Nightingale Summary

الزوار من محركات البحث: 1189 المشاهدات : 3731 الردود: 5
جميع روابطنا، مشاركاتنا، صورنا متاحة للزوار دون الحاجة إلى التسجيل ، الابلاغ عن انتهاك - Report a violation
  1. #1
    ★ملك★
    رآقَيّة آلَمِشّآعر
    تاريخ التسجيل: November-2010
    الدولة: AlMoSt THeRe
    الجنس: أنثى
    المشاركات: 11,499 المواضيع: 1,281
    صوتيات: 449 سوالف عراقية: 0
    التقييم: 5038
    مزاجي: Don’t Know
    المهنة: Teacher
    أكلتي المفضلة: Anything delicious
    مقالات المدونة: 19

    Ode to a Nightingale Summary إضغط على مفتاح Ctrl+S لحفظ الصفحة على حاسوبك أو شاهد هذا الموضوع

    Ode to a Nightingale Summary


    The poem begins as the speaker starts to feel disoriented from listening to the song of the nightingale, as if he had just drunken something really, really strong. He feels bittersweet happiness at the thought of the nightingale's carefree life.

    The speaker wishes he had a special wine distilled directly from the earth. He wants to drink such a wine and fade into the forest with the nightingale. He wants to escape the worries and concerns of life, age, and time.

    He uses poetry to join the nightingale's nighttime world, deep in the dark forest where hardly any moonlight can reach. He can't see any of the flowers or plants around him, but he can smell them. He thinks it wouldn't be so bad to die at night in the forest, with no one around except the nightingale singing.

    But the nightingale can't die. The nightingale must be immortal, because so many different kinds of generations of people have heard its song throughout history, everyone from clowns and emperors to Biblical characters to people in fantasy stories.

    The speaker's vision is interrupted when the nightingale flies away and leaves him alone. He feels abandoned and disappointed that his imagination is not strong enough to create its own reality. He is left confused and bewildered, not knowing the difference between reality and dreams
    .



  2. #2
    من المشرفين القدامى
    تاريخ التسجيل: February-2013
    الدولة: بغداد
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 75,466 المواضيع: 12,588
    صوتيات: 5 سوالف عراقية: 2
    التقييم: 16970
    مزاجي: حسب الظروف
    المهنة: ضابط في الجيش
    أكلتي المفضلة: الدولمه
    موبايلي: Note 4
    آخر نشاط: 5/March/2016
    الاتصال: إرسال رسالة عبر Yahoo إلى النقيب
    مقالات المدونة: 366
    معلومات جميله
    شكرا لانتقائكم الرائع

  3. #3
    ★ملك★
    رآقَيّة آلَمِشّآعر
    شكرا لتواجدك اخي
    نورتني

  4. #4
    من أهل الدار
    تاريخ التسجيل: December-2011
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 13,566 المواضيع: 1,035
    صوتيات: 54 سوالف عراقية: 0
    التقييم: 10447
    مقالات المدونة: 9
    Analysis
    The "Ode to a Nightingale" is a regular ode. All eight stanzas have ten pentameter lines and a uniform rhyme scheme. Although the poem is regular in form, it leaves the impression of being a kind of rhapsody; Keats is allowing his thoughts and emotions free expression. One thought suggests another and, in this way, the poem proceeds to a somewhat arbitrary conclusion. The poem impresses the reader as being the result of free inspiration uncontrolled by a preconceived plan. The poem is Keats in the act of sharing with the reader an experience he is having rather than recalling an experience. The experience is not entirely coherent. It is what happens in his mind while he is listening to the song of a nightingale.
    Three main thoughts stand out in the ode. One is Keats' evaluation of life; life is a vale of tears and frustration. The happiness which Keats hears in the song of the nightingale has made him happy momentarily but has been succeeded by a feeling of torpor which in turn is succeeded by the conviction that life is not only painful but also intolerable. His taste of happiness in hearing the nightingale has made him all the more aware of the unhappiness of life. Keats wants to escape from life, not by means of wine, but by a much more powerful agent, the imagination.
    The second main thought and the main theme of the poem is Keats' wish that he might die and be rid of life altogether, providing he could die as easily and painlessly as he could fall asleep. The preoccupation with death does not seem to have been caused by any turn for the worse in Keats' fortunes at the time he wrote the ode (May 1819). In many respects Keats' life had been unsatisfactory for some time before he wrote the poem. His family life was shattered by the departure of one brother to America and the death from tuberculosis of the other. His second volume of poetry had been harshly reviewed. He had no gainful occupation and no prospects, since he had abandoned his medical studies. His financial condition was insecure. He had not been well in the fall and winter of 1818-19 and possibly he was already suffering from tuberculosis. He could not marry Fanny Brawne because he was not in a position to support her. Thus the death-wish in the ode may be a reaction to a multitude of troubles and frustrations, all of which were still with him. The heavy weight of life pressing down on him forced "Ode to a Nightingale" out of him. Keats more than once expressed a desire for "easeful Death," yet when he was in the final stages of tuberculosis he fought against death by going to Italy where he hoped the climate would cure him. The death-wish in the ode is a passing but recurrent attitude toward a life that was unsatisfactory in so many ways.
    The third main thought in the ode is the power of imagination or fancy. (Keats does not make any clear-cut distinction between the two.) In the ode Keats rejects wine for poetry, the product of imagination, as a means of identifying his existence with that of the happy nightingale. But poetry does not work the way it is supposed to. He soon finds himself back with his everyday, trouble-filled self. That "fancy cannot cheat so well / As she is fam'd to do," he admits in the concluding stanza. The imagination is not the all-powerful function Keats, at times, thought it was. It cannot give more than a temporary escape from the cares of life.

    Keats' assignment of immortality to the nightingale in stanza VII has caused readers much trouble. Keats perhaps was thinking of a literal nightingale; more likely, however, he was thinking of the nightingale as a symbol of poetry, which has a permanence.
    Keats' evocative power is shown especially in stanza II where he associates a beaker of wine "with beaded bubbles winking at the brim," with sunny France and the "sunburnt mirth" of the harvesters, and in his picture in stanza VII of Ruth suffering from homesickness "amid the alien corn." The whole ode is a triumph of tonal richness of that adagio verbal music that is Keats' special contribution to the many voices of poetry.

    how great He is " Keats" if you may lady


    My sense, as though of hemlock I had drunk,
    Or emptied some dull opiate to the drains
    One minute past, and Lethe-wards had sunk:
    ’Tis not through envy of thy happy lot, 5
    But being too happy in thine happiness,—
    That thou, light-winged Dryad of the trees,
    In some melodious plot
    Of beechen green, and shadows numberless,
    Singest of summer in full-throated ease. 10
    2.

    O, for a draught of vintage! that hath been
    Cool’d a long age in the deep-delved earth,
    Tasting of Flora and the country green,
    Dance, and Provencal song, and sunburnt mirth!
    O for a beaker full of the warm South, 15
    Full of the true, the blushful Hippocrene,
    With beaded bubbles winking at the brim,
    And purple-stained mouth;
    That I might drink, and leave the world unseen,
    And with thee fade away into the forest dim: 20
    3.

    Fade far away, dissolve, and quite forget
    What thou among the leaves hast never known,
    The weariness, the fever, and the fret
    Here, where men sit and hear each other groan;
    Where palsy shakes a few, sad, last gray hairs, 25
    Where youth grows pale, and spectre-thin, and dies;
    Where but to think is to be full of sorrow
    And leaden-eyed despairs,
    Where Beauty cannot keep her lustrous eyes,
    Or new Love pine at them beyond to-morrow. 30
    4.

    Away! away! for I will fly to thee,
    Not charioted by Bacchus and his pards,
    But on the viewless wings of Poesy,
    Though the dull brain perplexes and retards:
    Already with thee! tender is the night, 35
    And haply the Queen-Moon is on her throne,
    Cluster’d around by all her starry Fays;
    But here there is no light,
    Save what from heaven is with the breezes blown
    Through verdurous glooms and winding mossy ways. 40
    5.

    I cannot see what flowers are at my feet,
    Nor what soft incense hangs upon the boughs,
    But, in embalmed darkness, guess each sweet
    Wherewith the seasonable month endows
    The grass, the thicket, and the fruit-tree wild; 45
    White hawthorn, and the pastoral eglantine;
    Fast fading violets cover’d up in leaves;
    And mid-May’s eldest child,
    The coming musk-rose, full of dewy wine,
    The murmurous haunt of flies on summer eves. 50
    6.

    Darkling I listen; and, for many a time
    I have been half in love with easeful Death,
    Call’d him soft names in many a mused rhyme,
    To take into the air my quiet breath;
    Now more than ever seems it rich to die, 55
    To cease upon the midnight with no pain,
    While thou art pouring forth thy soul abroad
    In such an ecstasy!
    Still wouldst thou sing, and I have ears in vain—
    To thy high requiem become a sod. 60
    7.

    Thou wast not born for death, immortal Bird!
    No hungry generations tread thee down;
    The voice I hear this passing night was heard
    In ancient days by emperor and clown:
    Perhaps the self-same song that found a path 65
    Through the sad heart of Ruth, when, sick for home,
    She stood in tears amid the alien corn;
    The same that oft-times hath
    Charm’d magic casements, opening on the foam
    Of perilous seas, in faery lands forlorn. 70
    8.

    Forlorn! the very word is like a bell
    To toil me back from thee to my sole self!
    Adieu! the fancy cannot cheat so well
    As she is fam’d to do, deceiving elf.
    Adieu! adieu! thy plaintive anthem fades 75
    Past the near meadows, over the still stream,
    Up the hill-side; and now ’tis buried deep
    In the next valley-glades:
    Was it a vision, or a waking dream?
    Fled is that music:—Do I wake or sleep?

  5. #5
    استثنائية
    قتلني حسن الظن بهم
    تاريخ التسجيل: October-2012
    الدولة: Lost
    الجنس: أنثى
    المشاركات: 25,437 المواضيع: 626
    صوتيات: 0 سوالف عراقية: 1
    التقييم: 4321
    مزاجي: متفائلة
    المهنة: unemployed
    موبايلي: xperia z2
    آخر نشاط: 23/March/2018
    مقالات المدونة: 14
    thx sister


  6. #6
    ★ملك★
    رآقَيّة آلَمِشّآعر
    most welcome to both of you

تم تطوير موقع درر العراق بواسطة Samer

قوانين المنتديات العامة

Google+

متصفح Chrome هو الأفضل لتصفح الانترنت في الجوال