السلام عليكم ..
ستُعرض كل المشاركات .. لمسابقـة أفضـل مقال ..
ويتم أختيار .. المشاركات الافضل بالترتيب بتصويتكم ..
الأوسمـة بتصميم سيد الكلمات -
- المشاركة الأولى باللغة الفارسيـة :
کشور عزیزم ، عراق ، مهد تمدن ها و خانه پیامبران و صالحین ، شما با وجود همه مصیبت ها ، مصیبت ها و جنگ هایی که از سر گذرانده اید ، هنوز هم در دادن و کثرت دادن هستید ، و سرزمین شما هنوز برکات خوبی در آن بخشیده است.
الترجمة
بلدي العزيز العراق يامهد الحضارات وموطن الانبياء والصالحين كنت ولازلت تعطي وتزخر بالعطاء رغم كل ما مر بك من مصائب وويلات وحروب ولا زالت ارضك تنعم بالخيرات ففيها يرقد الكثير ممن دافع عنها وفداها بدمه لتبقى يابلدي عزيزاً شامخاً واقفا بوجه اعدائك دمت سالما يابلدي وحفظ الله ارضك وشعبك .
- المشاركة الثانية باللغة العُبرِيـة :
كان لي وطن اسمه العراق.. بلد النخيل... بلد فجر الحضارات... بلد الأنبياء والاوصياء والصالحين.. يغفو على جنبي ترابه العطر.. نهران خالدان.. من انهار الجنة.. يعيش في هدوء وسلام وخير وربيع.. اتته ذئبان البراري وكلاب مسعورة.. ووحوش هوجاء.. على حين غرة... فاوغلت في دماء شعبه حتى اختلط الدم بمياه الرافدين.. ونهبت الضياع.. وشرد من شرد.. وتربع الناهبون فوق التل... بعد أن خربو وعاثوا فسادا... فلا من محيص ولات حين مناص..
עיראק..
מאת .. אדון המילים
הייתה לי מולדת שנקראה עירק .. ארץ עצי הדקל ... ארץ שחר התרבויות ... מדינת הנביאים, השומרים והצדיקים .. נרדמת בצד אדמתה הריחנית ... נהרות הנצח .. שהתמוטטו בשמים .. חיים בשלווה ושלום ושלום ובאביב .. זאבים הגיעו פראי וכלבים כלבים ... ומפלצות פראיות ... בהפתעה ... חדרו בדם של עמו עד שדם התערבב במימי מסופוטמיה ... ובזז אבודים .. והפכו ללא קורת גג ... והבזזים שכבו על הגבעה ... לאחר שהם הרסו והרסו הרס ... אין דרך לבוא כשצריך .
- المشاركة الثالثـة باللغـة الفرنسية :
ما ورد في المقال:
يعتبر العراق نموذجاً حقيقياً للعيش المشترك، والتسامح، والتعدديّة، حيث استطاع العراقيون أن يبنوا مع بعضهم البعض هذا الوطن، وأن يمدوا فيه جسور التآخي الإنساني، والتعاون، مما جعل خيرات العراق تفيض على كل المحتاجين، فصار العراق بذلك رقماً صعباً، يعتبر اللعب به والعبث بمستقبله من أشد الأمور خطورة وكارثية. وقد أسهم هذا التسامح في إشراق نور العلم، حتى صار العراق مصدر العلماء، والمفكرين، والمجتهدين في كل زمان ومكان.....
L'Irak est considéré comme un véritable modèle de coexistence, de tolérance et de pluralisme, car les Iraquiens ont pu construire ensemble ce pays et construire des ponts de fraternité humaine et de coopération, ce qui a fait couler les biens de l'Irak sur tous ceux qui en avaient besoin.L'Irak est donc devenu un
nombre difficile à jouer et à jouer avec lui. Son avenir est l'une des choses les plus
dangereuses et les plus désastreuses. Cette tolérance a contribué à l'éclat de la lumière de la connaissance, jusqu'à ce que l'Irak devienne la source d'érudits, de penseurs et de personnes assidues en tout temps et en tous lieux.
L'Irak est officiellement la République d'Irak, sa capitale est la ville de Bagdad, l'Irak est situé dans la partie occidentale du continent asiatique, et il supervise le golfe arabe, qui est un État parlementaire fédéral, et rejoint les membres de la Ligue des États arabes, de l'Organisation de la Conférence islamique et de l'Organisation des pays exportateurs de pétrole, et l'Iraq était sous l'ancien nom de Mésopotamie . Il est reconnu que l'Irak est le berceau de nombreux prophètes, notamment Ibrahim al-Khalil, Adam, Noah, Hud, Salih, Suleiman, Dhu al-Kifil et Ayoub, que la paix soit sur eux tous, et il est également considéré comme un sanctuaire pour de nombreux imams; Comme l'Imam Ali bin Abi Talib, l'Imam Hussain, l'Imam Al-Abbas et l'Imam Al-Kazemi, l'Imam Abu Hanifa Al-Numan et d'autres. La République est composée des gouvernorats d'Iraq. L'Iraq est divisé en 18 gouvernorats (ou 19 si Halabja est adopté comme gouvernorat). Ces gouvernorats, à leur tour, sont divisés en districts et en d'autres subdivisions appelées zones. Le nombre de districts en Irak est de 120, et ces gouvernorats sont habités par une population d'environ 37 056 169, selon les statistiques de 2015. Là où les sectes arabes constituent 80% de la population totale et les Kurdes 15%, tandis que le reste des proportions sont réparties entre Assyriens, Turkmènes, Arméniens et autres minorités. Le nom Irak a conservé son nom de "Mésopotamie" au cours des siècles avant JC.
Ce nom se réfère à "la terre", et il comprend les zones confinées entre les zones entre les fleuves Tigre et Euphrate, et son nom a changé au fil du temps jusqu'à ce qu'il soit caractérisé par l'Irak arabe au Moyen-Âge jusqu'à ce qu'il soit terminé Les distinguant de l'Irak, les Perses qui existent dans la partie ouest de l'Iran, et inclus la région géographique de l'Irak arabe du Tigre et de la vallée de l'Euphrate aux parties sud des collines de Hamrin. L'Irak a été marqué par le pays au VIe siècle après JC, et c'est une traduction du mot Uruk, ou Warka; C'est un mot persan et sa signification est plaine. Géographie La République d'Iraq, dont la superficie s'étend sur 4 370,72 kilomètres carrés, occupe un espace dans la partie sud-ouest de l'Asie et le territoire exploite environ 4 321,62 kilomètres carrés de la superficie totale du pays. L'Iraq rejoint les pays du Moyen-Orient, plus précisément situés dans la partie nord-est du monde arabe, et partage des frontières De la partie nord avec la Turquie et du côté est avec la République islamique d'Iran, elle est bordée par l'Arabie saoudite, la Jordanie et la Syrie du côté ouest, et ses frontières avec l'Arabie saoudite s'étendent également au sud aux côtés du Koweït. Climat La République d'Irak est affectée par le climat désertique.
Alors que les températures montent à 48 degrés Celsius au cours des mois de juillet et août, ce qui signifie que son été est caractérisé par des températures élevées, et le pays est témoin de pluies entre décembre et avril, et est enregistré avec
sources
Wikipédia
المشاركة الرابعة
به نام خالق زبان چه کسی زبان را به ما داد .
من یک بار پسر کوچکی بودم خداوند فرصت مدیتیشن به من داد ، و به من این امکان را می داد که رویایی را ترسیم کنم که نه محدود و نه محدود به سناریو باشد ، چندین نقاشی رسم کردم و مدت زمان زیادی طول کشید.
یکی از عزیزترین پرتره هایی که من در خیال خودم ترسیم کرده ام و آرزو می کنم در آینده خود آنها را مجسم کنم ، نقاشی وطن من عراق است ، من اغلب خواب یک کشور مرفه و پیروز در عراق را می دیدم ، مناسب برای زندگی مناسب و معقول ، که مردم آن راحت است و متجاوز با مشکل روبرو است .
من از هر قسمت از مقاله استفاد هبرای جلوگیری از تهاجم و اشغال در حال قرار دادن خود در صفحه است .
معصومیت کودکی و پاکی و تازه بودن سن باعث شد تا از عراق ترحم کنم زیرا او مجروح شد و برای عراق گریه کرد زیرا مظلوم واقع شده است و عشق او به این دلیل است که او تنها است ..
اما هرچه درخت بالاتر باشد ، امیدوار کننده تر خواهد بود و هرچه بالاتر باشد ، بیشتر می شناسید و هرچه بیشتر بدانید ، یاد خواهید گرفت ، با سن ، یادگیری و تفکر من مدتهاست که به دنبال نقاشی خود هستم و تأمل می کنم و اصلاحات زیادی در آن انجام می شود. ، بنابراین تغییراتی در رویای من ایجاد کردم. به طوری که اگر به من گفتند: "آیا این رویای شماست؟" من گفتم: "انگار هست" .
روی بوم خودم ، یک فرد عراقی را در آغوش عراق نقاشی کردم و چاقوی او را در پشت او چاقو زدم ، یک عراقی روی ران می خوابد و دست خود را در جیب خود دراز می کند .
من از صدور هویت آنها ، پرچم عراق استفاده کردم ، که آنها به قول خود به آنها احترام می گذارند و کسانی که در اعمالشان به آنها توهین کردند.
من شخص عجیبی را ترسیم کردم که ما را شکست داد و پیروز شد. یک فرد چشم قرمز برای آنها می چسباند و خون عراق را گویا شراب می کند.
فهمیدم که اگر عراق زخمی شده باشد ، وی توسط مردمش چاقو زده می شود ، و اگر دزدیده می شد ، آن را از مردمش می دزدید ، و اگر اشغال شد ، از مردم آن می ترسید.
و آن عراق ، که در خواب من به تصویر کشیده شده ، به مردمی با ذهن روشن و قلب پاک احتیاج دارد.
پایان ●
-------------------------------------------------------
بسمِ خالقِ اللّسانِ ومُنعمِ البَنانِ ..
كنتُ يومًا ما طِفلًا صَغيرًا أتاحَ ليَ اللهُ فُرَصًا للتأمِلِ وأباحَ لي رَسْمَ حُلمٍ غيرَ مُقيّدٍ بحَدٍ ولا مَشروطٍ بِسيناريو .. فَرسَمْتُ كثيرًا وطويلًا
فَكانَ مِنْ أَحَبِّ اللوحاتِ الّتي رَسَمتُها في مُخيّلَتي وتَمنّيتُ تَجَسُّدَها في مُستقبلي هيَ لوحةٌ لوَطنيَ العراقِ .. كَثيرًا حلُمتُ بِالعراقِ بَلدًا عامِرًا مُنتصِرًا صالحًا للعيشِ الكريمِ ، شَعبُهُ فيهِ في راحةٍ والمعتدِي منهُ في عناءٍ .
وشَغلتُ كلَّ الورقَةِ بالرَّسمِ لكي لا أترُكَ مكانًا يَرسمُ فيهِ الإحتلالُ نفسَه ..
إنَّ براءَةَ الطفولةِ ونقاءَ حداثةِ العُمرِ جَعَلاني أُشفِقُ على العِراقِ جَريحًا وأَبكي لهُ مَظلومًا وألبّيهِ وَحيدًا ..
ولكنَّ الشجرةَ كلَّما اشتدَّ عودُها ارتَفَعَتْ ، وكلَّما ارتفَعَتْ اطَّلَعَتْ وكلَّما اطَّلَعَتْ عرِفَتْ وتعلَّمَتْ ، فمَعَ ازديادِ عُمري وتعلُّمي وتفكُّري ، كُنتُ أُعيدُ النظَرَ والتأمُّلَ في لوحتي طَويلًا وأعدِّلُ فيها كثيرًا .. فعدَّلْتُ على حُلُمِي المرسومِ حتى إذا قيلَ لي : "أَهكَذا حُلمُكَ" قلتُ : "كأنّهُ هوَ"
أَضفتُ على لوحَتي عِراقيًا يَحتَضِنُ العراقَ ويغرِزُ سِكِّينَهُ في ظَهرِه .. وعِراقيًا يَنامُ على فَخِذِ العراقِ ويَمُدُّ يدَهُ في جَيبِه ، رَسمْتُ على صُدورِهِم هويَّتَهُم ، عَلَمَ العراقِ ، المُفَدّى على أَلسِنَتِهم والمُهانِ في أفعالِهِم .
ورسَمتُ غريبًا شامِتًا مُنتَصِرًا أحمرَ العِرقِ يُصَفِّقُ لهُم ويَحتَسي دَمَ العراقِ خَمرًا .
أَيقنْتُ أنَّ العِراقَ إذا كانَ مَجروحًا فَطاعِنُهُ مِنْ أهلِهِ ، وإذا كانَ مَسروقًا فسارِقُهُ من أهلِه ، وإذا كانَ مُحتَلًا فَخائِنُهُ مِنْ أهلِهِ.
وأنَّ العراقَ المرسومَ في حلُمِي يحتاجُ أن ارسُم لهُ شعبًا بعُقولٍ نيّرةٍ وقُلوبٍ صَافيةٍ ..
إنتهى ●