صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
النتائج 1 إلى 10 من 12
الموضوع:

النشيد الكوردي مترجم الى عدة لغات !!

الزوار من محركات البحث: 77 المشاهدات : 1827 الردود: 11
جميع روابطنا، مشاركاتنا، صورنا متاحة للزوار دون الحاجة إلى التسجيل ، الابلاغ عن انتهاك - Report a violation
  1. #1
    من اهل الدار
    تاريخ التسجيل: August-2012
    الدولة: بغداد
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 22,720 المواضيع: 717
    صوتيات: 31 سوالف عراقية: 1
    التقييم: 25597
    مقالات المدونة: 19

    5 النشيد الكوردي مترجم الى عدة لغات !!



    النشيد الوطني الكردي مترجم لعدة لغات





    ايها الرقيب سيبقى الكورد بلغتهم وأمتهم باقون للابد
    لاتقهرهم ولا تمحوهم مدافع الزمان ..
    نحن ابناء اللون الاحمر . . ابناء الثورة
    تمعّن بماضينا المخضب بالدماء ..
    نحن ابناء الميديين و كي خسرو ،
    ديننا ايماننا هو الوطن ...
    انتفض شباب الكورد مثل السباع
    كي يسطروا بدمائهم تاج الحياة
    نحن ابناء الثورات والدم الأحمر انظروا إلى تاريخنا المليئ بالدماء
    شباب الكورد على اهبة الأستعداد دائما للتضحية بارواحهم
    لايقل احد ان الكورد زائلون ، ان الكورد باقون
    باقون كرايتنا الخفاقة الشامخة إلى الأبد



    EY RAQÎP (kurmancî)

    Ey raqîp her maye qewmê Kurd ziman
    Nashikê û danayê bi topên zeman
    Kes nebê Kurdin mirin
    Kurd jîn dibin,
    Jîn dibe qet nakeve ala Kurdan

    Em xortên rengê sor û shoresh in
    Seyr bike xwîna rîyan me da rijand
    Kes nebê Kurdin mirin
    Kurd jîn dibin,
    Jîn dibe qet nakeve ala Kurdan

    Em xortên Midya û Keyhusrew in
    Dîn îman û ayîn man, her nishtîman
    Dîn îman û ayîn man Kurd û Kurdistan
    Kes nebê Kurdin mirin
    Kurd jîn dibin,
    Jîn dibe qet nakeve ala Kurdan


    Lawê Kurd rabûye ser pê wek shêran
    Ta bi xwîn nexshîn bike tacê jîhan
    Kes nebê Kurdin mirin
    Kurd jîn dibin,
    Jîn dibe qet nakeve ala Kurdan



    Xortê Kurd tev hazir û amade ne
    Can fîda ne can fîda, her can fîda
    Can fîda ne can fîda, her can fîda!!!




    EY RAQÎP ( Soranî )
    Ey raqîb her mawe qewmî Kurd ziman,
    Nay sikên danery topî zeman
    Kes nelê Kurd mirduwe
    Kurd zîn duwe,
    Zîn duwe qet nanewê alakeman

    Ême roley rengî sûr û soris în,
    Seyrîke xuênawiya raburdûman
    Kes nelê Kurd mirduwe
    Kurd zîn duwe,
    Zîn duwe qet nanewê alakeman

    Ême roley Midya û Keyhusrew în,
    Dînîman û ayînman her Kurdistan
    Dînîman û ayînman Kurd u Kurdistan
    Kes nelê Kurd mirduwe
    Kurd zîn duwe,
    Zîn duwe qet nanewê alakeman


    Lawî Kurd hestaye ser pê wek dilêr,
    Ta be xuên nexsîn deka tacî jiyan
    Kes nelê Kurd mirduwe
    Kurd zîn duwe,
    Zîn duwe qet nanewê alakeman



    Lawî Kurdî hazir û amadeye,
    Giyan fîdan e, giyan fîda her giyan fîda
    Giyan fîdan e, giyan fîda her giyan fîda!!!...



    EY RAQÎP (Turkish)
    Ey düsman, dimdik ayakta Kürt Halki kendi diliyle
    Yenilmez ve yere düsmez hiç, bu devrin silahlariyla
    Kimse sanmasin Kürtler yok oldu
    Kürtler Yasiyor
    Yasiyor, hiçbir zaman düsmez Kürdün Bayragi


    Biz ki, devrimin kizil renkli çocuklariyiz
    Seyret bu yolda döktügümüz kanlari
    Kimse sanmasin Kürtler yok oldu,
    Kürtler yasiyor
    Yasiyor, hiçbir zaman düsmez Kürdün Bayragi


    Biz ki Medyanin Ve Keyhusrevin yigitleriyiz
    Dinimiz de imanimiz da hep Vatanimiz
    Dinimiz de imanimiz da hep Kürt ve Kürdistan
    Kimse sanmasin Kürtler yok oldu,
    Kürtler yasiyor
    Yasiyor, hiçbir zaman düsmez Kürdün Bayragi


    Aslanlar gibi ayaga kalkmis Kürt Gençleri
    Süslemek için yasam taçlarini kanlariyla
    Kimse sanmasin Kürtler yok oldu,
    Kürtler yasiyor
    Yasiyor, hiçbir zaman düsmez Kürdün Bayragi


    Kürt Gençleri hep hazir ve amadeler
    Ugruna canlarini feda etmeye, ugruna canlarini...



    HEY ENEMY ! (English)

    Hey enemy, the Kurdish nation is alive with its ********
    Can not be defeated by the weapons of any time
    Let no one say Kurds are dead
    Kurds are living
    Kurds are living, their flag will never fall


    We, the youth are the red colour of the revolution
    Watch our blood that we shed on this way
    Let no one say Kurds are dead
    Kurds are living
    Kurds are living, their flag will never fall


    We are the children of Medya and Keyhusrew
    Both our faith and religion are our homeland
    Both our faith and religion are Kurd and Kurdistan
    Let no one say Kurds are dead
    Kurds are living
    Kurds are living, their flag will never fall


    The Kurdish youth have risen like lions
    To adorn the crown of life with blood
    Let no one say Kurds are dead
    Kurds are living
    Kurds are living, their flag will never fall


    The Kurdish youth are ever present and
    Forever will be ready to sacrifice their lives
    Sacrifice each life they have, each life they have!!!...


    Ô, ENNEMI (French)
    Ô, ennemi, le peuple Kurde est toujours vivace
    Le canon du temps même n' a pas de prise sur lui,
    Nous sommes les fils du rouge et de la révolution,
    Regarde notre passé sanglant,

    Nous sommes les fils des Mèdes et des Keykhosrow.
    Notre croyance et notre culte, c' est la patire.
    Que nul ne dise: Kurde est mort Kurde est vivant!
    Kurde est vivant! Notre étandard flotera toujours.

    Des milliers de jeunes lions Kurdes
    Ont été sacrifiés et sont en terre.
    Aujourd' hui, de nouveau, ils sont tous volontaires,
    La jeunesse est prêtre à souffrir en sacrifice.

    La jeunesse Kurde s'est levée bravement
    Pour tracer de son sang la couronne de l' existence
    Que nul ne dise: Kurde est mort. Kurde est vivant!
    Kurde est vivant! Notre étendard flottera toujours


    ترجمة النشيد باللغة العربية والانكليزية في هذا الموضوع
    http://www.dorar-aliraq.net/showthread.php?t=32286
    التعديل الأخير تم بواسطة بـاران ; 2/January/2013 الساعة 11:10 am السبب: اضافة رابط موضوع النشيد باللغة العربية والانكليزية
    اخر مواضيعيشركات نقل بضائع من العراق الى تركياحل مشكلة Direct x 8.1إســأل آلـبعـدک سُـؤال .. 126تعزية للصديق وسامسبب كثرة الطلاگ بالمجتمع

  2. #2
    من المشرفين القدامى
    دائمة الطفولة
    تاريخ التسجيل: October-2011
    الدولة: كوردستان
    الجنس: أنثى
    المشاركات: 25,111 المواضيع: 2,053
    صوتيات: 11 سوالف عراقية: 0
    التقييم: 10918
    مزاجي: زي العسل
    أكلتي المفضلة: دولمة
    آخر نشاط: 7/July/2014
    زور جوانه .... سوپاس بوتو
    جميل جدا ... شكرا لك

  3. #3
    من اهل الدار
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة بـاران مشاهدة المشاركة
    زور جوانه .... سوپاس بوتو
    جميل جدا ... شكرا لك

    شكراااااااا ع المرور والتقييم اختي الغالية نورتي الموضوع

  4. #4

  5. #5
    من اهل الدار
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المحامي احمد التميمي مشاهدة المشاركة





    هههههه جيب مترجع وتعال حؤؤؤبي احمد هع

    منوووووور اخي الغالي

  6. #6
    من أهل الدار
    الصبر كميل يا زكية
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة ĵÔҚËŕ مشاهدة المشاركة
    هههههه جيب مترجع وتعال حؤؤؤبي احمد هع

    منوووووور اخي الغالي
    اي اي اي اي
    مشكور ع الموضوع

  7. #7
    من اهل الدار
    اقتباس المشاركة الأصلية كتبت بواسطة المحامي احمد التميمي مشاهدة المشاركة
    اي اي اي اي
    مشكور ع الموضوع

  8. #8
    من أهل الدار
    عاشق العراق
    تاريخ التسجيل: October-2012
    الدولة: Baghdad, Iraq, Iraq
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 2,761 المواضيع: 255
    التقييم: 697
    مزاجي: ربنا افرغ علينا صبرا وفرج ع
    المهنة: الحمد لله على كل حال وبانتظار الفرج من الباري عز وجل
    أكلتي المفضلة: دولمه
    موبايلي: GALAXYS3
    آخر نشاط: 12/October/2024
    مقالات المدونة: 3
    بس ليش ممترجم للعربيه حته نفتهمه امممممم
    اريد افتهمه لأن احب اطلع على النشيد الكوردي

  9. #9
    من أهل الدار
    تاريخ التسجيل: August-2012
    الدولة: تحت اقدام امي
    الجنس: ذكر
    المشاركات: 28,742 المواضيع: 2,975
    صوتيات: 7 سوالف عراقية: 0
    التقييم: 11909
    آخر نشاط: 13/October/2024
    مقالات المدونة: 49
    شكرااااا جزيلااااا


  10. #10
    من اهل الدار
    شكرااااااا ع المرور منورييييييييين

صفحة 1 من 2 12 الأخيرةالأخيرة
تم تطوير موقع درر العراق بواسطة Samer

قوانين المنتديات العامة

Google+

متصفح Chrome هو الأفضل لتصفح الانترنت في الجوال