المشاهدات: 447   المدة: 7:07   الدقة: عالية
التصنيف: صوتيات دينية   الكلمات الدلالية: حيدر الحلواجي و احمد الفاطمي محرم
تعليق بواسطة Hussein Hameed
وين الجفين
للمرحوم ملا عطية الجمري




اداء احفاد المرحوم ملا عطية الجمري
حيدر الحلواجي من البحرين
احمد الفاطمي من العراق


تصوير
فراس الحواج
حسين صبيح

الهندسة الصوتيه والتوزيع
م. حسن مرهون

تصحيح الوان
محمد العرادي

جرافيكس
نزار الجمري

مونتاج وإخراج
عبدالله الحلواچي


الشكر موصول لكل من ساهم في اتمام هذا العمل الحسيني في البحرين و العراق الحبيب
وكما يهدى ثواب هذا العمل للمرحوم ملا عطية الجمري ولجميع خدمة الامام الحسين (ع)


(نص القصيدة)

وين الجفين يا سردال الحرب وين الجفين ؟
Where are your hands our leader in the battle? where are they?
دمك صوبين من زندوك يصب وين الجفين ؟
Your Blood flooded from your hands .. where are your hands?
شهالعجب منك يا شايل رايتي وساقي العطاشا ؟
I am amazed by your greatness .. our leader, the carrier of our flag and the one who waters the thirsty.
لاقت ياحيد الشريعه وطحت مفتوت الحشاشا
Oh, when you fainted, thirsty without any drop of water.
غارقة بدمك خدودك والنبل جسمك فراشا
Plunged into your blood and your body is thrown beside the river.
نخيت حسين يا شيال العلم هاي أنا حسين
You called Hussain .. here I am your brother Hussain.
اقصد لي بالعين بنشدك ياشهم وين الجفين ؟
Come to me ... where are the Hands?

*************

ليش مارويت قلبك يوم طبيت الشريعه ؟
Why didn’t you drink the water once you reach the river?
قال يا مظلوم تدري بالوفا شيمه وطبيعه
He said, you know that I am loyal, it's in my nature
شلون عباس يتروا وينسى بو سكنه ورضيعه ؟
How can I have a drop and forget my brother and his infant.
طفلك ياحسين شعبني بونته طفلك ياحسين
Oh, Hussain your child’s cries hurt me.
وين أرجع وين وروي مهجته وين الجفين ؟
Where do I go back to? and fill his thirst? Where are the hands?

**************

راد يفتح عن عيونه والدمى جامد عليها
He wanted to open his eyes, but blood covered them.
تحسر وهلت دموعه وغسل دم العين بيها
He was heartbroken, he cried and his tears dropped
وقال يا خويا الوديعه بجاه أبونا من تجيها
……………………
تعذر لي زين يا خويا بطيحتي تعذر لي زين
You will forgive me my brother, you knew my circumstances.

مالي أيدين تعاين حالتي وين الجفين ؟
I don’t have hands, where are the hands?

**************

سفح دمعه وصفق جفه وظل على عضيضه يتلوى
He was devastated over his brother’s body , he wiped the blood and was mourning

وقال أخلي اعلى الشريعه جثتك ماهي مروه
He said its not noble to leave you beside the river.

أرد أشيلك للوديعه ونقضي حقوق الأخوه
I want to take you with me, so we can be together as brothers.
وبدمع العين لغسل ضربتك يا نور العين
With my tears I will heal your wound.
يسراك منين أجيب ويمنتك وين الجفين ؟
Where can I find the hands? where are the hands?

*************

قال خويا للمخيم روحتي كلفه وشديده
It is so hard to be back to the tent.
شوفتي سكنه وأخوها بضامري شفره حديده
It is so hard to see Sakina and her brother by themselves.
خويا لو شفت الوديعه تصورتها تظل وحيده ؟
Oh Brother , Can you imagine Zainab is alone?
شوفي الزندين ياخويا مقطعه لو سهم العين ؟
Please , look at my hands or my wounded eye with the arrow.
خايف يا حسين تصيح مروعه وين الجفين ؟
Im afraid that she will be alone and scared.
قال يا كبش الكتيبه وقع حملي من يشيله ؟
He said oh brother , I fell down who will look after my family.
وأنكسر ظهري وعدوي شامت وقلت الحيله
My back broke and my enemy is gloating.

قله خويا وداعت الله وقطع وناته الثجيله
He said oh brother, and stopped his deep cries
سجاه حسين ومدد جثته وغمض له العين
He streched his brother's body and closed his eyes.

تلفت صوبين وصاح بلوعته وين الجفين ؟
He looked both sides , and started mourning , where are the hands?