Abubakr Karwani
ملاحظات حول اللغه الکردیه .. (الحلقه الثانیه)
بواسطة Abubakr Karwani, 16th October 2011 عند 04:15 PM (715 المشاهدات)
وهنالك طريقه سهلة لكى يعرف القارى العربى او الكردى بها التغيرات في الاحرف والكلمات وحتى في كيفية تكوين الجملة وكيفية كتابتها ولفظ الاحرف والكلمات، وذلك ( بالتَمَعُن ) و ( مُشاهدة ) ما يرادفها في اللغة المراد تعليمها:
دُرّه
دوڕڕه
گتلك
گتلهك
2/ ان اللغة الكردية ولهجاتها تكتب كما تلفظ، ولكن فى بعض الحالات و اللهجات هنالك استثناءات :
أ/ فى اللهجة السورانية الجنوبية الرائجة فى محافظة السليمانية، تحذف (التاء) التى تكتب مع الكلمات التى تصاحب الافعال الناقصة وخاصة فعل (بوون) فى حالة المضارع ؛ اى حالة فعل (بوون) فى المضارع وهى (دهبێت) والتى مع الاسف (تحذف) التاء منها ولايراعى عند الكثيرين حين كتابتها. مثال على ذالك :
ملاحظة 1/ فى هذه الحالة ، فان كلمة ( دهبێت) تقابلها كلمة (يجب) العربية والتى تستخدم فى (جواز) الشىء او عدمها.
- دهبێت بڕۆیت . (تكتب و تلفظ ) دهبێ بڕۆی .
ملاحظة 2/ ولكن هنالك حالات تستخدم نفس الكلمة فى تلك الاشياء التى تكون فيها (صيرورة) او (تغير) او (تحويل) :
ئاو دهبێت به ههڵم. يتحول الماء الى بخار.
3/ لدينا ايضا (تاءا) تكتب و لا تلفظ وهى ليست للفعل المذكور اعلاه ؛ بل هى ضمير متصل تقديره (هو) او (هى) . فى حالتى المضارع و المستقبل و عند اللفظ تحذف (التاء) التى ترمز للشخص الثالث. مثل :
دهخوات
دهخوا
يأكل
دهڕوات
دهڕوا
يذهب
دهبينێت
دهبينێ
يرى
دهخهوێت
دهخهوێ
ينام
دهگونجێت
دهگونجێ
ينسجم (يتلائم)
دهجوڵێت
دهجوڵێ
يتحرك
4/ وايضا فى اللهجة الرائجة فى محافظة السليمانية، تتغير علامة (المضارع المستمر) والتى ترمز فى الافعال بحرفى(ده) الى (ئه) . ولكن تكتب كحالتها الاصلية اى (ده) :
1/ دهڕوات
ئهڕوات
يذهب
2/ دهنوسێت
ئهنوسيێت
يكتب
3/ دهكرێت
دهكرێ
يمكن
4/ ئهنجام دهدرێت
ئهنجام ئهدرێت
ينفذ
5/ سوار دهبێت
سوار ئهبيێت
يركب
ملاحظة / كما يلاحظ القارىء العربى العزيز فان مكان العادى والسائد لتلك اللاحقة والتى تدل بها (زمان وقوع الفعل) ، هى بداية الفعل. ولكن فى الحالتين(د) (ه) تغيرتا .وذالك لانهما من الافعال الناقصة ولتى لايمكن اتمام المعنى الا باضافة متمم لها. فى (الافعال المركبة ) تكون التغيرات فى القسم الثانى من الكلمة كما هو مبين اعلاه.